Translation of "Absolute majority" in German

Jerzy Buzek has therefore received the absolute majority of the votes cast.
Damit hat Jerzy Buzek die absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten.
Europarl v8

Decisions by the Governing Board shall be taken by an absolute majority of its members.
Die Beschlüsse des Verwaltungsrats werden mit der absoluten Mehrheit seiner Mitglieder gefasst.
DGT v2019

The Administrative Board shall take its decisions by an absolute majority of votes.
Der Verwaltungsrat fasst seine Beschlüsse mit absoluter Mehrheit.
DGT v2019

It was an indication of the absolute majority.
Es wurde die absolute Mehrheit angegeben.
Europarl v8

The absolute majority is 263 votes.
Die absolute Mehrheit liegt bei 263 Stimmen.
Europarl v8

This led to an absolute majority with only three votes against.
Dies führte zu einer absoluten Mehrheit bei nur drei Gegenstimmen.
Europarl v8

Here, too, the CDU currently holds an absolute majority.
Auch hier stellt aktuell die CDU die absolute Mehrheit.
Wikipedia v1.0

They shall be delivered by an absolute majority of the votes validly cast.
Sie werden mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen gültigen Stimmen beschlossen.
JRC-Acquis v3.0

These results give the CDU an absolute majority on town council.
Mit diesem Ergebnis hat die Fraktion der CDU die absolute Mehrheit im Stadtrat.
Wikipedia v1.0

The position of the Panel shall be approved by absolute majority.
Die Stellungnahme des Gremiums muss mit absoluter Mehrheit angenommen werden.
DGT v2019

The assembly shall adopt the Rules of Procedure by an absolute majority of its members.
Das Plenum verabschiedet die Geschäftsordnung mit der absoluten Mehrheit der Stimmen seiner Mitglieder.
TildeMODEL v2018

The President is elected by an absolute majority of votes.
Der Präsident wird mit absoluter Mehrheit der Stimmen gewählt.
TildeMODEL v2018

The Management Board will take its decisions by an absolute majority of its members.
Der Verwal­tungs­rat fasst seine Beschlüsse mit absoluter Mehrheit seiner Mitglieder.
TildeMODEL v2018