Übersetzung für "Absolute majority" in Deutsch
Jerzy
Buzek
has
therefore
received
the
absolute
majority
of
the
votes
cast.
Damit
hat
Jerzy
Buzek
die
absolute
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten.
Europarl v8
Decisions
by
the
Governing
Board
shall
be
taken
by
an
absolute
majority
of
its
members.
Die
Beschlüsse
des
Verwaltungsrats
werden
mit
der
absoluten
Mehrheit
seiner
Mitglieder
gefasst.
DGT v2019
The
Administrative
Board
shall
take
its
decisions
by
an
absolute
majority
of
votes.
Der
Verwaltungsrat
fasst
seine
Beschlüsse
mit
absoluter
Mehrheit.
DGT v2019
It
was
an
indication
of
the
absolute
majority.
Es
wurde
die
absolute
Mehrheit
angegeben.
Europarl v8
The
absolute
majority
is
263
votes.
Die
absolute
Mehrheit
liegt
bei
263
Stimmen.
Europarl v8
This
led
to
an
absolute
majority
with
only
three
votes
against.
Dies
führte
zu
einer
absoluten
Mehrheit
bei
nur
drei
Gegenstimmen.
Europarl v8
Here,
too,
the
CDU
currently
holds
an
absolute
majority.
Auch
hier
stellt
aktuell
die
CDU
die
absolute
Mehrheit.
Wikipedia v1.0
They
shall
be
delivered
by
an
absolute
majority
of
the
votes
validly
cast.
Sie
werden
mit
der
absoluten
Mehrheit
der
abgegebenen
gültigen
Stimmen
beschlossen.
JRC-Acquis v3.0
These
results
give
the
CDU
an
absolute
majority
on
town
council.
Mit
diesem
Ergebnis
hat
die
Fraktion
der
CDU
die
absolute
Mehrheit
im
Stadtrat.
Wikipedia v1.0
The
position
of
the
Panel
shall
be
approved
by
absolute
majority.
Die
Stellungnahme
des
Gremiums
muss
mit
absoluter
Mehrheit
angenommen
werden.
DGT v2019
The
assembly
shall
adopt
the
Rules
of
Procedure
by
an
absolute
majority
of
its
members.
Das
Plenum
verabschiedet
die
Geschäftsordnung
mit
der
absoluten
Mehrheit
der
Stimmen
seiner
Mitglieder.
TildeMODEL v2018
The
President
is
elected
by
an
absolute
majority
of
votes.
Der
Präsident
wird
mit
absoluter
Mehrheit
der
Stimmen
gewählt.
TildeMODEL v2018
The
Management
Board
will
take
its
decisions
by
an
absolute
majority
of
its
members.
Der
Verwaltungsrat
fasst
seine
Beschlüsse
mit
absoluter
Mehrheit
seiner
Mitglieder.
TildeMODEL v2018