Translation of "Ability to plan" in German
By
word
of
mouth,
they
approved
ANKO's
ability
to
plan
a
turnkey.
Durch
Mundpropaganda
bestätigten
sie
die
Fähigkeit
von
ANKO,
einen
Turnkey
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
ability
to
plan
even
the
network
system
services
may
be
optimised.
Dadurch
kann
die
Planbarkeit
auch
der
Netzsystemdienstleistungen
optimiert
werden.
EuroPat v2
Ability
to
plan
activities
for
one
or
several
CapeUsers.
Möglichkeit,
Aktivitäten
für
einen
oder
mehrere
CapeBenutzer
zu
planen.
CCAligned v1
Auberge
Des
Trois
Coqs
provides
people
with
gluten
intolerance
the
ability
to
plan
a
relaxed
holiday.
Auberge
Des
Trois
Coqs
erleichtert
Personen
mit
Gluten-Unverträglichkeit
die
Planung
eines
sorglosen
Urlaubs.
ParaCrawl v7.1
Barceló
Hotel
Atenea
Mar
provides
people
with
gluten
intolerance
the
ability
to
plan
a
relaxed
holiday.
Barceló
Hotel
Atenea
Mar
erleichtert
Personen
mit
Gluten-Unverträglichkeit
die
Planung
eines
sorglosen
Urlaubs.
ParaCrawl v7.1
This
also
includes
strategic
thinking
and
the
ability
to
plan.
Dazu
gehört
auch
strategisches
Denken
und
die
Fähigkeit
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
major
is
the
ability
to
plan
and
assign
the
company’s
cash.
Einer
der
wichtigsten
ist
die
Fähigkeit,
zu
planen
und
das
Unternehmen
Geld
zu.
ParaCrawl v7.1
You
reduce
your
overheads
and
improve
your
ability
to
plan
ahead.
Sie
reduzieren
die
Gemeinkosten
und
verbessern
Ihre
Fähigkeit,
weit
im
Voraus
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
Ironically
enough,
what
Russia
lacks
and
Finland
has
is
the
ability
to
plan.
Ironischerweise
besitzt
Finnland
genau
das,
was
Russland
fehlt,
nämlich
die
Fähigkeit
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
Our
business
is
built
on
reliability,
efficiency
and
our
ability
to
plan
our
work
and
our
products.
Unser
Geschäft
lebt
von
der
Zuverlässigkeit,
Effizienz
und
Planbarkeit
unserer
Arbeit
und
unserer
Produkte.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
is
also
conceivable
to
use
the
method
for
improving
the
ability
to
plan
network
system
services.
Darüber
hinaus
ist
auch
daran
gedacht,
das
Verfahren
zur
besseren
Planbarkeit
von
Netzsystemdienstleistungen
einzusetzen.
EuroPat v2
The
ability
to
plan
and
organise
work
and
interact
effectively
as
part
of
a
team;
Die
Fähigkeit
zu
planen
und
zu
organisieren
und
effektiv
zu
interagieren
Arbeit
als
Teil
eines
Teams;
ParaCrawl v7.1
If
today,
in
this
Chamber,
we
divide
over
something
that
no
longer
depends
on
our
decision,
but
on
ratification
by
the
individual
Member
States
and
individual
peoples
of
the
Union,
it
will
mean
disavowing
our
Parliament’s
ability
to
plan
the
future
and
relegating
it
to
the
role
of
a
talking
shop
in
which
plenty
of
fine
speeches
are
made
but
little
is
decided.
Uns
heute
in
diesem
Hohen
Haus
wegen
einer
Sache
zu
entzweien,
die
nicht
mehr
von
uns
entschieden
wird,
sondern
mit
der
Ratifizierung
der
einzelnen
Staaten
und
Völker
der
Union,
bedeutet,
unserem
Parlament
die
Fähigkeit
der
Zukunftsplanung
abzusprechen
und
es
in
die
Rolle
eines
Debattierclubs
zu
drängen,
wo
viele
schöne
Reden
gehalten
werden,
aber
wenig
zustande
kommt.
Europarl v8
It
is
true,
as
Mrs
Handzlik
said,
that
any
intervention
of
any
sort
in
the
market
-
legitimate,
anti-dumping
or
other
uses
of
trade
defence
instruments
-
is
bound
to
create
some
uncertainty
and
weaken
the
ability
of
businesses
to
plan
ahead.
Es
stimmt,
dass,
wie
Frau
Handzlik
sagte,
jegliches
wie
auch
immer
geartetes
Eingreifen
in
den
Markt
-
rechtmäßige,
Antidumping-
oder
sonstige
handelspolitische
Schutzmaßnahmen
-
zwangsläufig
eine
gewisse
Unsicherheit
schafft
und
die
Fähigkeit
der
Unternehmen
vorauszuplanen
schwächt.
Europarl v8
I
take
this
very
seriously
indeed,
because
I
do
not
want
my
actions,
as
agreed
by
the
Member
States,
to
have
the
effect
of
making
a
bad
situation
worse
by
further
disrupting
or
undermining
the
ability
of
companies
to
plan
ahead
and
to
organise
their
production,
which,
of
course,
is
hampered
if
supply
and
production
chains
are
undermined
or
disrupted
by
interventions
such
as
these.
Ich
nehme
das
wirklich
sehr
ernst,
weil
ich
nicht
will,
dass
meine
Maßnahmen,
denen
die
Mitgliedstaaten
zugestimmt
haben,
eine
schlimme
Lage
noch
weiter
verschlimmern,
indem
die
Fähigkeit
der
Unternehmen,
vorauszuplanen
und
ihre
Produktion
zu
organisieren,
noch
weiter
gestört
oder
unterminiert
wird,
was
natürlich
erschwert
wird,
wenn
die
Liefer-
und
Produktionsketten
durch
solche
Interventionen
beeinträchtigt
oder
gestört
werden.
Europarl v8
Now
of
course,
A.I.
is
still
nowhere
near
having
the
same
powerful,
cross-domain
ability
to
learn
and
plan
as
a
human
being
has.
Natürlich
hat
KI
noch
nicht
annähernd
die
gleiche
universelle
Fähigkeit,
zu
lernen
und
zu
planen
wie
ein
menschliches
Wesen.
TED2020 v1
This
work
not
only
showed
his
ability
to
plan
a
complicated
building
on
a
large
scale,
but
also
marked
him
out
as
a
champion
of
the
Gothic
cause.
Diese
Arbeit
zeigte
seine
Fähigkeit
große
und
komplexe
Gebäude
zu
planen
und
dass
er
ein
Experte
auf
dem
Gebiet
Gotik
war.
Wikipedia v1.0
It
is
also
important
to
support
the
ability
to
plan
ahead
and
respond
to
volatility
and
a
range
of
various
scenarios
(risk
management),
as
well
as
to
ensure
that
the
regulatory
environment
for
the
European
steel
industry
does
not
put
obstacles
in
the
path
of
investment
in
this
EU
sector.
Außerdem
sollte
es
wichtig
sein,
die
Fähigkeit
zur
Planung
und
Bewältigung
von
Volatilität
und
verschiedener
möglicher
Szenarien
(Risikomanagement)
zu
fördern
und
sicherzustellen,
dass
Stahlinvestitionen
in
der
Europäischen
Union
nicht
durch
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
europäische
Stahlunternehmen
gehemmt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
agrees
with
strengthening
the
right
of
passengers
to
information
about
flight
disruptions
(as
soon
as
this
information
becomes
available)
as
this
will
also
improve
passengers'
ability
to
plan
their
next
course
of
action
when
their
final
destination
is
reached.
Der
Ausschuss
befürwortet
auch
die
Stärkung
des
Anspruchs
der
Fluggäste
auf
Unterrichtung
über
Flugunterbrechungen
(sobald
die
entsprechenden
Informationen
vorliegen),
da
hierdurch
auch
die
Fluggäste
besser
die
nächsten
Schritte
planen
können,
die
zu
unternehmen
sind,
wenn
sie
am
Endreiseziel
angekommen
sind.
TildeMODEL v2018
It
should
also
be
important
to
support
the
ability
to
plan
and
deal
with
the
volatility
and
different
possible
scenarios
(Risk
management)
as
well
as
ensure
that
the
regulatory
situation
for
European
steel
mills
does
not
disincentive
steel
investments
in
the
European
Union.
Außerdem
sollte
es
wichtig
sein,
die
Fähigkeit
zur
Planung
und
Bewältigung
von
Volatilität
und
verschiedener
möglicher
Szenarien
(Risikomanagement)
zu
fördern
und
sicherzustellen,
dass
Stahlinvestitionen
in
der
Europäischen
Union
nicht
durch
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
europäische
Stahlunternehmen
gehemmt
werden.
TildeMODEL v2018