Translation of "A setting" in German
Therefore,
I
very
much
support
the
rapporteur's
idea
of
setting
a
minimum
standard.
Ich
unterstütze
daher
entschieden
die
Idee
des
Berichterstatters,
einen
Mindeststandard
festzuschreiben.
Europarl v8
Accordingly,
a
communication
setting
out
the
main
lines
of
its
strategy
will
be
issued
by
the
Commission
in
the
near
future.
Die
Kommission
wird
deshalb
demnächst
eine
Mitteilung
über
die
Hauptlinien
ihrer
Strategie
veröffentlichen.
Europarl v8
Setting
a
longer
timescale
will
also
facilitate
payment
of
the
subsidy.
Die
Verlängerung
der
zeitlichen
Frist
erleichtert
auch
die
Auszahlung
des
Zuschusses.
Europarl v8
The
Commission
argues
in
favour
of
setting
a
Community
energy
efficiency
target.
Die
Kommission
befürwortet
die
Festsetzung
eines
Gemeinschaftsziels
für
die
rationelle
Verwendung
von
Energie.
Europarl v8
This
is
setting
a
course
straight
for
bankruptcy.
Dies
stellt
geradezu
die
Weichen
für
den
Bankrott.
Europarl v8
We
are
also,
for
example,
setting
a
number
of
requirements
for
those
countries
wishing
to
join
the
Union.
Wir
geben
auch
zum
Beispiel
den
beitrittswilligen
Ländern
eine
Reihe
von
Vorgaben.
Europarl v8
What
is
more,
it
is
setting
a
very
dangerous
precedent
for
other
countries
in
Africa.
Außerdem
stellen
sie
einen
sehr
gefährlichen
Präzedenzfall
für
die
anderen
afrikanischen
Länder
dar.
Europarl v8
In
what
sense
are
the
international
community
and
the
EU
setting
a
democratic
example?
Wo
ist
das
demokratische
Beispiel
der
internationalen
Gemeinschaft
und
der
EU?
Europarl v8
A
full
listing
setting
out
the
details
on
this
will
be
made
available
to
Parliament's
secretariat(1).
Dem
Sekretariat
des
Parlaments
wird
eine
vollständige
und
detaillierte
Liste
dazu
zugehen(1).
Europarl v8
This
is
not
a
matter,
in
my
view,
of
setting
a
new
starting
point.
Meiner
Auffassung
nach
geht
es
nicht
darum,
von
vorn
zu
beginnen.
Europarl v8
Is
the
UK,
as
the
country
holding
the
Presidency,
setting
a
good
example?
Gibt
das
Vereinigte
Königreich
als
Ratsvorsitzland
ein
gutes
Beispiel?
Europarl v8
It
would
not
be
a
question
of
setting
targets
with
a
view
to
obligatory
harmonisation.
Es
würde
nicht
darum
gehen,
die
Zielsetzungen
einer
obligatorischen
Harmonisierung
festzulegen.
Europarl v8