Translation of "Setting off against" in German
Any
retaining
of
payments
or
setting
off
of
payments
against
counterclaims
due
to
any
reasons
not
accepted
by
us
shall
be
excluded.
Zurückhaltungen
von
Zahlungen
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderung
wegen
irgendwelcher
von
uns
nicht
anerkannten
Gründen
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
setting
off
exports
against
the
agreed
quantitative
limits
a
conversion
rate
of
five
garments
(other
than
babies'
garments)
of
a
maximum
commercial
size
of
130
cm
for
three
garments
whose
commercial
size
exceeds
130
cm
may
be
applied
for
up
to
5
%
of
the
quantitative
limits
Bei
der
Anrechnung
der
Ausfuhren
auf
die
vereinbarten
Höchstmengen
kann
bis
zu
5
%
der
betreffenden
Höchstmenge
ein
Umrechnungssatz
von
fünf
Kleidungsstücken
(ausgenommen
Säuglingskleidung)
bis
zu
einer
Handelsgröße
von
130
cm
für
drei
Kleidungsstücke
mit
einer
Handelsgröße
von
mehr
als
130
cm
zugrunde
gelegt
werden.
DGT v2019
For
the
purpose
of
setting
off
exports
against
the
agreed
levels
a
conversion
rate
of
five
garments
(other
than
babies'
garments)
of
a
maximum
commercial
size
of
130
cm
for
three
garments
whose
commercial
size
exceeds
130
cm
may
be
applied
for
up
to
5
%
of
the
agreed
levels.
Bei
der
Anrechnung
der
Ausfuhren
auf
die
vereinbarten
Höchstmengen
kann
bis
zu
5
%
der
betreffenden
Höchstmenge
ein
Umrechnungssatz
von
fünf
Kleidungsstücken
(ausgenommen
Säuglingskleidung)
bis
zu
einer
Handelsgröße
von
130
cm
für
drei
Kleidungsstücke
mit
einer
Handelsgröße
von
mehr
als
130
cm
zugrunde
gelegt
werden.
DGT v2019
The
film
does
not
gain
its
political
impact
by
simply
urging
renunciation
or
"going
without"
in
difficult
times,
but
by
setting
off
individual
happiness
against
duties
which
go
far
beyond
the
requirements
of
ordinary
military
duties.
Seine
politische
Brisanz
gewinnt
der
Film
nicht
dadurch,
dass
er
unbestimmt
Verzicht
in
schweren
Zeiten
propagiert,
sondern
indem
er
individuelles
Glück
gegen
Pflichten
abwägt,
die
militärische
Dienstpflichten
weit
überschreiten.
Wikipedia v1.0
The
Economic
and
Social
Committee
agrees
with
the
Commission
that
the
only
change
which
can
significantly
simplify
the
current
system
is
to
permit
traders
to
deduct
VAT
paid
in
Member
States
where
they
are
not
established
by
setting
it
off
against
the
tax
due
in
the
Member
State
or
Member
States
where
they
are
registered
for
VAT.
Der
Ausschuß
stimmt
mit
der
Kommission
darin
überein,
daß
die
einzige
Änderung,
die
eine
nennenswerte
Vereinfachung
des
derzeitigen
MwSt-Systems
bewirken
kann,
darin
besteht,
den
Gewerbetreibenden
zu
gestatten,
die
Mehrwertsteuer,
die
sie
in
einem
Mitgliedstaat
entrichtet
haben,
in
dem
sie
nicht
ansässig
sind,
von
der
in
dem
Mitgliedstaat
bzw.
den
Mitgliedstaaten
fälligen
MwSt
abzuziehen,
wo
sie
zu
MwSt-Zwecken
registriert
sind.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
setting
off
exports
against
the
agreed
levels
a
conversion
rate
of
five
garments
(other
than
babies’
garments)
of
a
maximum
commercial
size
of
130
cm
for
three
garments
whose
commercial
size
exceeds
130
cm
may
be
applied
for
up
to
5
%
of
the
agreed
levels.
Zwecks
Anrechnung
der
vereinbarten
Mengen
kann
ein
Umrechnungssatz
von
fünf
Kleidungsstücken
(andere
als
Säuglingskleidung)
bis
zu
einer
Handelsgröße
von
130
cm
für
drei
Kleidungsstücke,
deren
Handelsgröße
130
cm
überschreitet,
auf
bis
zu
5
%
der
vereinbarten
Mengen
angewandt
werden.
DGT v2019
Reductions
of
payments
to
be
applied
by
way
of
off-setting
against
payments
the
following
three
years,
and
recovery
of
undue
payment,
are
only
possible
against
payments
provided
for
under
Titles
III,
IV
and
IVa
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003.
Kürzungen,
die
durch
Verrechnung
mit
den
Zahlungen
in
den
nächsten
drei
Jahren
erfolgen,
und
die
Wiedereinziehung
von
rechtsgrundlos
erfolgten
Zahlungen
können
nur
bei
den
unter
die
Titel
III,
IV
und
IVa
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
fallenden
Zahlungen
angewendet
werden.
DGT v2019
The
company
referred
to
in
recital
27
of
the
provisional
Regulation
insisted
that
the
subsidy
mentioned
in
that
recital
was
not
for
the
purposes
of
the
product
concerned
and
that
the
non-payment
of
rents
was
justified
by
private
inter-group
arrangements
for
the
setting
off
of
profits
against
rent
due.
Das
unter
Randnummer
27
der
vorläufigen
Verordnung
genannte
Unternehmen
betonte,
bei
der
unter
dieser
Randnummer
erwähnten
Subvention
sei
es
nicht
um
die
betroffene
Ware
gegangen,
und
die
Tatsache,
dass
keine
Miete
gezahlt
wurde,
werde
durch
private
gruppenübergreifende
Vereinbarungen
über
die
Verrechnung
von
Gewinnen
gegen
geschuldete
Miete
gerechtfertigt.
DGT v2019
The
rules
concerning
reductions
to
be
applied
by
way
of
off-setting
against
payments
the
following
three
years
are
only
possible,
in
the
case
of
livestock
payments,
within
the
same
aid
scheme
as
where
the
irregularity
has
occurred.
Die
Vorschriften
über
Kürzungen,
die
durch
Verrechnung
mit
den
Zahlungen
in
den
nächsten
drei
Jahren
erfolgen,
können
bei
Zahlungen
für
Tierbestände
nur
im
Rahmen
derjenigen
Beihilferegelung
angewendet
werden,
in
deren
Rahmen
die
Unregelmäßigkeit
stattgefunden
hat.
DGT v2019
Transitional
rules
concerning
cases
where
reductions
to
be
applied
by
way
of
off-setting
against
payments
the
following
three
years
do
only
cover
decisions
taken
concerning
applications
for
the
year
2004.
Übergangsvorschriften
betreffend
Fälle,
in
denen
Kürzungen
durch
Verrechnung
mit
den
Zahlungen
in
den
nächsten
drei
Jahren
erfolgen,
beziehen
sich
nur
auf
Entscheidungen,
die
hinsichtlich
der
Anträge
für
das
Jahr
2004
getroffen
worden
sind.
DGT v2019
By
assessing
the
turnover
in
the
respective
products
for
each
undertaking
and
setting
them
off
against
the
total
turnover
for
HP
and
PBS
for
the
purposes
of
determining
the
individual
weight,
the
Commission
has
taken
account
of
the
fact
that
certain
undertakings
were
only
active
on
the
market
for
one
of
the
two
products
concerned.
Bei
der
Beurteilung
des
Umsatzes,
den
die
einzelnen
Unternehmen
bei
den
jeweiligen
Erzeugnissen
erzielt
haben,
und
bei
seiner
Verrechnung
mit
den
Gesamtumsatz
bei
HP
und
PBS
zur
Bestimmung
des
einzelnen
Schweregrads
hat
die
Kommission
die
Tatsache
berücksichtigt,
dass
bestimmte
Unternehmen
nur
auf
dem
Markt
für
eines
der
beiden
betreffenden
Produkte
tätig
waren.
DGT v2019
The
only
choice
seems
to
be
a
fairer
reduction
and
distribution
of
work,
setting
the
costs
off
against
the
increased
productivity
of
the
new
technologies.
Im
Bericht
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
ist
lediglich
von
Gleichbehandlung,
Emanzipation
und
Quoten
für
die
Frauen
die
Rede,
die
bei
der
künftigen
Arbeitseinteilung
eingeführt
werden
müssen.
EUbookshop v2
Up-to-date
reports
from
Romania
indicate
that
Prime
Minister
Petre
Roman
personally
prevented
democratically-elected
leaders
of
the
opposition
parties
from
addressing
a
National
Day
Rally
in
Alba
Julia
on
1
December
1990,
giving
clear
evidence
of
the
National
Salvation
Front's
policy
of
setting
off
Romanians
against
Hungarians,
that
the
President
of
the
Union
of
Television
Employees,
Dumitru
luga,
is
on
hunger
strike
protesting
against
the
promotion
of
ex-Communists
and
the
management's
strong
political
bias
against
opposition
parties,
and
that
a
strike
by
Romanian
drivers
on
10
December
1990
has
been
declared
political
by
President
Iliescu
and
liable
to
be
suppressed
by
force.
Aus
neueren
Meldungen
über
Rumänien
geht
hervor,
daß
Ministerpräsident
Petre
Roman
demokratisch
gewählte
führende
Vertreter
der
Oppositionsparteien
persönlich
daran
gehindert
hat,
am
Nationalfeiertag,
dem
1.
Dezember
1990,
in
Alba
Julia
vor
einer
Kundgebung
zu
sprechen,
und
damit
klar
unter
Beweis
gestellt
hat,
daß
die
Politik
der
Front
zur
Nationalen
Rettung
darauf
gerichtet
ist,
Rumänien
gegen
Ungarn
aufzuhetzen.
EUbookshop v2
Overall,
the
comparability
of
the
figures
for
this
expenditure
heading
is
restricted
by
differences
in
the
methods
used
for
setting
off
expenditure
against
return
flows
from
abroad.
Insgesamt
ist
zu
diesem
Aufgabenbereich
noch
einschränkend
anzufügen,
daß
die
unterschiedliche
Handhabung
bei
der
Saldierung
der
Ausgaben
mit
den
Rückflüssen
aus
dem
Ausland
die
Vergleichsmöglichkeiten
verringert.
EUbookshop v2
13.12If
we
have
exercised
the
right
to
take
back
articles,
we
shall
have
the
choice
between
keeping
these
articles
in
our
possession
and
storing
them
at
the
buyer’s
expense
until
the
buyer
has
fulfilled
all
his
obligations
towards
us,
or
selling
the
articles
and
setting
off
the
proceeds
against
the
outstanding
claims
against
the
buyer,
or
dissolving
the
contracts
of
sale
entered
into
with
the
buyer,
in
so
far
as
they
relate
to
the
returned
goods,
subject
to
the
consequences
referred
to
in
Article
6.
13.12Wenn
wir
von
unserem
Recht
zur
Rücknahme
von
Artikeln
Gebrauch
machen,
können
wir
diese
Artikel
nach
eigenem
Ermessen
in
unserem
Besitz
behalten
und
auf
Kosten
des
Käufers
lagern,
bis
er
seinen
Verpflichtungen
uns
gegenüber
nachgekommen
ist,
oder
die
Artikel
verkaufen
und
den
Erlös
gegen
die
Außenstände
des
Käufers
bei
uns
aufrechnen
oder
die
Kaufverträge
mit
dem
Käufer
im
Hinblick
auf
die
zurückgegebenen
Artikel
vorbehaltlich
der
in
Abschnitt
6
beschriebenen
Konsequenzen
auflösen.
ParaCrawl v7.1
Over
the
years
he
developed
his
own
extraordinary
style
visually
setting
him
off
against
all
other
classical
artists.
Im
Laufe
der
Jahre
entwickelte
er
seinen
eigenen
unvergleichlichen
Stil,
durch
den
er
sich
optisch
von
allen
anderen
Klassikkünstlern
unterschied.
ParaCrawl v7.1
This
may
include
a
variety
of
steps,
like
locking
the
person's
access
or
setting
off
attacks
against
the
intruder.
Diese
Aktionen
können
natürlich
alles
mögliche
bedeuten,
Zugriff
für
diese
Person
sperren
oder
gar
Attacken
gegen
diesen
Einbrecher
einzuleiten.
ParaCrawl v7.1
The
contract
partner
is
only
entitled
to
setting
off
with
counterclaims
against
our
claims,
if
his
counterclaims
have
been
finally
established,
are
undisputed
or
have
been
acknowledged
by
us.
Zur
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
ist
der
Vertragspartner
nur
berechtigt,
wenn
seine
Gegenansprüche
rechtskräftig
festgestellt
wurden,
unbestritten
sind
oder
von
uns
anerkannt
wurden.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
invention,
this
is
effected
in
that
the
measured
values
are
subjected
to
a
check
for
malfunctions
in
the
instrumentation
and
for
serious,
suddenly
occurring
operational
malfunctions
immediately
after
acquisition,
grouping,
validity
checking
and
setting
off
against
the
reference
quantity
to
yield
standardized
values.
Dies
geschieht
erfindungsgemäß
dadurch,
dass
die
Messwerte
unmittelbar
nach
der
Erfassung,
der
Gruppierung,
der
Prüfung
auf
Gültigkeit
und
der
Verrechnung
mit
der
Bezugsgröße
zu
normierten
Werten
eine
Prüfung
auf
Störungen
in
der
Messtechnik
und
auf
schwerwiegende,
plötzlich
auftretende
Betriebsstörungen
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
Since
the
nitrogen-argon
mixture
represents
an
almost
binary
gas
system
containing
only
small
quantities
of
tertiary
gases,
the
argon
concentration
can
be
calculated
approximately
from
the
nitrogen
concentration,
by
setting
it
off
against
100%,
taking
into
account
an
empirically
determined
mean
correction
factor.
Da
man
sich
mit
dem
Stickstoff-Argon-Gemisch
in
einem
nahezu
binären
Gassystem
befindet,
welches
nur
geringe
Mengen
von
Drittgasen
enthält,
kann
die
Argonkonzentration
auch
näherungsweise
aus
der
Stickstoffkonzentration
durch
Aufrechnung
auf
100
%
unter
Berücksichtigung
eines
mittleren,
empirisch
bestimmten
Korrekturfaktors
berechnet
werden.
EuroPat v2
The
setting
off
against
possible
counter-claims
of
the
buyer
is
only
permitted
if
these
claims
are
undisputed
or
legally
determined
claims.
Die
Aufrechnung
mit
etwaigen
Gegenansprüchen
des
Auftraggebers
ist
diesem
nur
gestattet,
wenn
es
sich
dabei
um
unbestrittene
oder
rechtskräftig
festgestellte
Forderungen
handelt.
ParaCrawl v7.1
Should
TUI
Travel
acquire
shares
in
Air
Berlin
due
to
cooperation
in
the
German
airline
market,
TUI
intends
to
take
over
these
shares
by
means
of
setting
them
off
against
the
shareholder
loan.
Für
den
Fall,
dass
TUI
Travel
aufgrund
der
Zusammenarbeit
im
deutschen
Flugmarkt
Anteile
an
Air
Berlin
erwirbt,
beabsichtigt
TUI
die
Übernahme
dieser
Anteile
gegen
Verrechnung
mit
dem
Gesellschafterdarlehen.
ParaCrawl v7.1
Withholding
payments
or
setting
them
off
against
any
counter-claims
of
the
purchaser
shall
not
be
allowed
in
this
case.
Die
Zurückhaltung
der
Zahlungen
oder
die
Aufrechnung
wegen
irgendwelcher
Gegenansprüche
des
Bestellers
ist
in
diesem
Falle
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1