Translation of "Set him up" in German
I
set
him
up
here
in
the
Foundation.
Ich
brachte
ihn
hier
in
der
Stiftung
unter.
OpenSubtitles v2018
He
pays
me,
I'm
gonna
set
him
up.
Wenn
er
mich
bezahlt
hat,
leg
ich
ihn
rein.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
set
him
up
in
business
when
I
get
my
inheritance
from
Grandfather.
Ich
werde
ihm
mit
meinem
Erbe
ein
Geschäft
einrichten.
OpenSubtitles v2018
He
will
once
you
set
him
up.
Das
wird
er,
wenn
Sie
ihn
dazu
verleitet
haben.
OpenSubtitles v2018
Who
would
want
to
set
him
up?
Wer
würde
ihm
das
anhängen
wollen?
OpenSubtitles v2018
And
you
still
think
he's
innocent,
that
Hill
set
him
up?
Sie
meinen
noch,
das
ist
er
und
Hill
hätte
ihn
reingelegt?
OpenSubtitles v2018
I
want
to
find
proof
that
Secretary
Hill
really
did
set
him
up.
Ich
will
beweisen,
dass
Minister
Hill
ihn
reingelegt
hat.
OpenSubtitles v2018
Heard
him
set
up
a
meeting.
Haben
gehört,
wie
er
ein
Meeting
festlegt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
who'd
set
him
up
that
way?
Ich
meine,
wer
hat
es
auf
ihn
abgesehen?
OpenSubtitles v2018
But
unbeknownst
to
me,
Bailey
was
trying
to
set
him
up.
Aber
ohne
mein
Wissen
hatte
Bailey
versucht,
ihn
reinzulegen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Cam
is
going
to
propose
to
Mitch,
so
we're
here
to
help
him
set
it
up.
Cam
wird
Mitchell
einen
Antrag
machen
und
wir
helfen
ihm
das
vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018
Set
him
up
in
case
we
ever
got
caught.
Er
kam,
falls
wir
erwischt
werden.
OpenSubtitles v2018
I'd
just
hate
to
see
him
set
himself
up
for
a
life
of
misery.
Ich
will
nicht,
dass
er
deshalb
sein
Leben
lang
verbittert
ist.
OpenSubtitles v2018
Little
did
he
know,
you
set
him
up
to
be
executed.
Er
wusste
nur
nicht,
dass
Sie
arrangiert
haben,
ihn
zu
exekutieren.
OpenSubtitles v2018
Whoever
set
him
up
was
there.
Wer
auch
immer
ihn
hereinlegte
war
dort.
OpenSubtitles v2018
Maybe
someone
set
him
up.
Vielleicht
hat
ihm
jemand
ein
Falle
gestellt.
OpenSubtitles v2018
I
gotta
know
if
beecher
set
him
up,
Fusco.
Ich
muss
wissen,
ob
Beecher
ihm
eine
Falle
gestellt
hat,
Fusco.
OpenSubtitles v2018