Translation of "A sense of humour" in German

I must say, you have quite a sense of humour, Mr Henderson.
Ich muß schon sagen, Herr Henderson, Sie haben Sinn für Humor.
Europarl v8

She should have a better sense of humour on such matters.
Sie sollte bei einer solchen Sache mehr Humor beweisen.
Europarl v8

He has a great sense of humour.
Er hat einen guten Sinn für Humor.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has a great sense of humour.
Tom hat einen großartigen Sinn für Humor.
Tatoeba v2021-03-10

He's got a great sense of humour.
Er hat einen tollen Sinn für Humor.
OpenSubtitles v2018

Boy, you sure have a great sense of humour.
Du hast ja einen tollen Sinn für Humor.
OpenSubtitles v2018

My doctor has a strange sense of humour.
Mein Arzt hat einen seltsamen Sinn für Humor.
OpenSubtitles v2018

I like him, he's got a sense of humour.
Ich mag ihn, er hat wirklich Humor.
OpenSubtitles v2018

You have a very strange sense of humour, Mr...
Sie haben einen sehr merkwürdigen Humor, Mr...
OpenSubtitles v2018

Darrell had a malicious sense of humour.
Darrell hatte einen boshaften Sinn für Humor.
OpenSubtitles v2018

She's got a sense of humour, huh?
Sie hat Sinn für Humor, was?
OpenSubtitles v2018

You certainly need to keep a sense of humour.
Sicher muss man einen Sinn für Humor bewahren.
OpenSubtitles v2018

Old Gardó had a sense of humour.
Der alte Gardó hatte schon Humor.
OpenSubtitles v2018

You have a crazy sense of humour.
Du hast einen etwas eigenwilligen Humor.
OpenSubtitles v2018

It stops her developing a sense of humour. Or a personality.
Dann entwickeln sie keinen Sinn für Humor und keine Persönlichkeit.
OpenSubtitles v2018

I hope the enemy has a sense of humour.
Ich hoffe, der Feind hat Sinn für Humor.
OpenSubtitles v2018