Translation of "Great sense of humour" in German
He
has
a
great
sense
of
humour.
Er
hat
einen
guten
Sinn
für
Humor.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
a
great
sense
of
humour.
Tom
hat
einen
großartigen
Sinn
für
Humor.
Tatoeba v2021-03-10
He's
got
a
great
sense
of
humour.
Er
hat
einen
tollen
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
Boy,
you
sure
have
a
great
sense
of
humour.
Du
hast
ja
einen
tollen
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
Lots
of
them
have
a
great
sense
of
humour.
Viele
von
ihnen
haben
einen
tollen
Humor.
OpenSubtitles v2018
He
had
a
great
sense
of
humour.
Er
hatte
einen
großen
Sinn
für
Humor.
WikiMatrix v1
Tasmanians
have
a
great
sense
of
humour
and
fun,"
Gayle
said.
Die
Tasmanier
haben
einen
großartigen
Sinn
für
Humor",
sagte
Gayle.
ParaCrawl v7.1
Mika
Pauli
Hakkinen
has
got
a
great
sense
of
humour.
Mika
Pauli
Häkkinen
hat
einen
goldigen
Humor.
ParaCrawl v7.1
Finns
are
a
peculiar
people
with
a
great
sense
of
humour.
Die
Finnen
sind
eigentümliche
Menschen
mit
einem
fantastischen
Sinn
für
Humor.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
that
great
sense
of
humour,
at
the
times...
Ich
hatte
keinen
großen
Sinn
für
Humor,
zu
dieser
Zeit...
ParaCrawl v7.1
They
all
have
a
great
sense
of
humour.
Alle
haben
einen
sehr
guten
Sinn
für
Humor.
ParaCrawl v7.1
God
has
a
great
sense
of
humour,
doesn´t
he?
Hat
Gott
nicht
einen
ausgeprägten
Sinn
für
Humor?
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
they
express
his
great
sense
of
humour.
Zugleich
drücken
sie
einen
großen
Sinn
für
Humor
aus.
ParaCrawl v7.1
Edward
is
a
very
friendly
man
with
a
great
sense
of
humour.
Edward
ist
ein
sehr
freundlicher
Mann
mit
großartigem
Humor.
ParaCrawl v7.1
But
he
also
had
a
great
sense
of
humour.
Aber
er
hatte
auch
einen
grossartigen
Sinn
für
Humor.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
great
sense
of
humour.
Ich
habe
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
She's
got
a
great
sense
of
humour.
Sie
hat
einen
großartigen
Humor.
OpenSubtitles v2018
The
quality
of
the
live
act
originates
especially
in
the
great
sense
of
English
humour
of
this
duo.
Die
Qualität
des
Liveacts
macht
vor
allem
der
großartige
englische
Humor
der
drei
aus.
ParaCrawl v7.1
Although
they
differ
from
one
another
greatly,
all
three
films
exhibit
a
great
sense
of
humour.
Obwohl
sie
sich
sehr
voneinander
unterscheiden,
ist
allen
drei
Filmen
ihr
guter
Humor
gemeinsam.
ParaCrawl v7.1
Their
hugely
varied
output,
often
with
a
great
sense
of
humour,
has
made
the
band
immortal.
Ihre
Musik,
vielseitig
und
gewürzt
mit
einem
einzigartigen
Humor,
hat
die
Band
unsterblich
gemacht.
ParaCrawl v7.1
I
also
think
the
film
shows
we
have
a
great
sense
of
humour!
Ich
denke
auch,
dass
der
Film
zeigt,
dass
wir
einen
tollen
Sinn
für
Humor
haben!
WMT-News v2019
Hall
has
been
described
as
“a
very
charming
woman,
very
small
and
jolly
and
with
a
great
sense
of
humour.
Marie
wird
als
eine
„bezaubernde
Frau,
sehr
klein
und
fröhlich
und
mit
einem
großartigen
Sinn
für
Humor“
beschrieben.
Wikipedia v1.0
You
are
a
smart,
successful,
gorgeous
woman
with
a
great
sense
of
humour
and
an
amazing
strength.
Du
bist
eine
kluge,
erfolgreiche,
wunderschöne
Frau,
mit
Sinn
für
Humor
und
fantastischer
Stärke.
OpenSubtitles v2018
Over
all
it
has
been
80
and
some
more
very
entertaining
minutes,
Anvil
have
given
us
including
Lips
great
sense
of
humour.
Alles
in
allem
waren
es
80
und
ein
paar
zerquetschte,
absolut
kurzweilige
Minuten,
die
uns
Anvil
hier
geboten
haben
und
das
mit,
wie
schon
erwähnt,
hohem
Unterhaltungsfaktor
dank
Lips'
tiefgründigem
Humor.
ParaCrawl v7.1