Translation of "A school subject" in German
The
parents'
representatives
do
not
want
a
new
school
subject,
but
would
like
existing
subjects
to
take
account
of
the
new
technologies
and
their
opportunities,
potential
and
risks.
Technikbewertung
nach
ökologischen,
ökonomischen
und
ethischen
Kriterien
beurteilen
lernen.
EUbookshop v2
If
sex
was
a
school
subject,
she
would
already
have
master’s
degree.
Wenn
Sex
ein
Schulfach
wäre,
hätte
sie
bereits
einen
Masterabschluss.
ParaCrawl v7.1
In
much
of
Europe,
history
is
no
longer
a
mandatory
school
subject.
In
vielen
Ländern
Europas
ist
Geschichte
kein
verpflichtendes
Schulfach
mehr.
ParaCrawl v7.1
The
unique
colours
also
allow
a
clear
assignment
to
a
school
subject
.
Die
eindeutigen
Farben
ermöglichen
zudem
eine
klare
Zuordnung
zum
Schulfach.
ParaCrawl v7.1
These
requirements
are
based
on
the
fact
that
introducing
a
new
school
subject
involves
much
time
and
effort.
Diese
Anforderungen
beruhen
auf
der
Tatsache,
dass
die
Einführung
eines
neuen
Schulfaches
viel
Aufwand
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
Member
States
today
must
promote
physical
exercise
as
a
school
subject
in
order
to
prepare
children
for
a
healthy
lifestyle.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
körperliche
Betätigung
als
Schulfach
fördern,
um
die
Kinder
auf
eine
gesunde
Lebensführung
vorzubereiten.
Europarl v8
We
simply
found
ways
how
to
enjoy
the
process,
how
to
turn
language
learning
from
a
boring
school
subject
into
a
pleasant
activity
which
you
don't
mind
doing
every
day.
Wir
haben
einfach
Wege
gefunden,
den
Prozess
zu
genießen,
Sprachenlernen
von
einem
langweiligen
Schulfach
in
eine
angenehme
Aktivität
zu
verwandeln,
die
man
gerne
täglich
macht.
TED2020 v1
By
linking
languages
with
their
passion
for
football,
teenage
fans
can
see
languages
as
a
real
life
skill
and
not
just
a
school
subject.
Durch
die
Verknüpfung
von
Sprachen
mit
ihrer
Fußballleidenschaft
können
die
Fans
im
Teenageralter
das
Erlernen
von
Sprachen
als
Fertigkeit
sehen,
die
sie
im
Leben
wirklich
weiterbringt,
anstatt
nur
als
Unterrichtsfach.
EUbookshop v2
The
aim
is
to
put
"peace
competence"
onto
the
timetable
and
to
establish
peace
education
as
a
school
subject.
Das
Ziel
ist,
eine
"Friedenskompetenz"
in
den
Lehrplänen
zu
verankern,
um
Friedensbildung
als
Unterrichtsfach
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
Fast
forward
a
few
centuries
and
Latin
is
almost
completely
unheard
of
as
a
school
subject;
nevertheless,
its
influence
has
left
a
clear
mark
on
our
language.
Nur
ein
paar
Jahrhunderte
später
ist
die
lateinische
Sprache
als
Schulfach
fast
verschwunden.
Trotzdem
hat
sie
deutliche
Spuren
in
unserer
Sprache
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
Fashion
is
not
a
school
subject
per
say
but
happens
to
be
very
important
even
when
you
are
studying
at
the
library
for
an
exam.
Mode
ist
nicht
das
Schulfach
pro
sagen,
aber
geschieht
sehr
wichtig
zu
sein,
auch
wenn
Sie
in
der
Bibliothek
für
eine
Prüfung
studieren.
ParaCrawl v7.1
Fashion
is
not
a
school
subject
per
say
but
happens
to
be
very
important
even
when
you
are..
Mode
ist
kein
Schulfach
pro
sagen,
aber
passiert,
sehr
wichtig
zu
sein,
auch
wenn
Sie
in..
ParaCrawl v7.1
The
main
reason
for
this
is
that
none
of
the
federal
states
as
yet
recognises
a
Muslim
union
as
a
religious
community
in
this
sense,
so
for
a
long
time
-
technically
speaking
-
the
introduction
of
Islamic
Religious
Education
(IRU)
as
a
regular
school
subject
has
failed.
Als
ein
Grund
dafür
gilt
vor
allem,
dass
noch
in
keinem
Bundesland
ein
muslimischer
Zusammenschluss
als
Religionsgemeinschaft
in
diesem
Sinne
anerkannt
ist,
so
dass
daran
-
zumindest
formal
-
bislang
die
Einführung
von
islamischem
Religionsunterricht
(IRU)
als
ordentlichem
Lehrfach
scheitert.
ParaCrawl v7.1
An
emotional
education
should
become
a
school
subject,
since
school
is
a
place
of
main
importance
for
education
and
teaching.
Die
Erziehung
der
Emotionen
sollte
ein
Schulfach
werden,
denn
die
Schule
ist
ein
wichtiger
Ort
der
Bildung
und
Erziehung.
ParaCrawl v7.1
Latin,
on
the
other
hand,
has
seen
considerable
reform
as
a
school
subject
and
its
teaching
has
seen
considerable
change.
Latein
hat
andererseits
als
Unterrichtsfach
in
der
Schule
beträchtliche
Reformen
erfahren
und
der
Unterricht
selbst
hat
sich
maßgeblich
verändert.
ParaCrawl v7.1
Two
years
ago,
Xi
Jinping
then
announced
his
master
plan,
70,000
soccer
pitches
by
2025,
soccer
as
a
compulsory
school
subject
and
the
goal
of
China's
participation
in
a
World
Cup
in
the
coming
years.
Vor
zwei
Jahren
verkündete
Xi
Jinping
dann
seinen
Masterplan,
70.000
Fußballplätze
bis
2025,
Fußball
als
Pflichtschulfach
und
das
Ziel
einer
Teilnahme
Chinas
an
einer
Weltmeisterschaft
in
den
kommenden
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
form
of
a
textbook
for
a
night
school,
in
which
each
text
is
assigned
to
a
school
subject
like
geography
or
chemistry,
is
broken
by
the
ironic
tasks
posed
at
the
end
of
each
chapter,
a
reductio
ad
absurdum
of
literature’s
didactic
function
–
for
example,
the
instruction
to
remain
as
objective
as
possible
while
writing
an
essay
on
»My
brother,
the
sad
henchman«.
So
wird
die
Form
eines
Lehrbuchs
für
eine
Abendschule,
in
dem
jedem
Text
ein
Schulfach
wie
Geografie
oder
Chemie
zugeordnet
ist,
ironisch
durch
Aufgaben
am
Ende
jedes
Kapitels
gebrochen,
welche
die
didaktische
Funktion
von
Literatur
ad
absurdum
führen,
wie
etwa
durch
die
Aufforderung,
bei
einem
zu
schreibenden
Essay
zum
Thema
»Mein
Bruder,
der
traurige
Schupo«
möglichst
objektiv
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
working
within
the
artificial
boundaries
of
a
school
subject,
teachers
and
students
select
real
challenges
and
records
to
examine.
Anstatt
innerhalb
der
künstlichen
Grenzen
eines
Schulfachs
zu
arbeiten,
wählen
die
Lehrer
und
Schüler
reale
Heraus-forderungen
und
Datensätze
aus,
um
sie
zu
untersuchen.
CCAligned v1
The
great
dancer
and
later
ballet
director
Gert
Reinholm
(1923–2005)
dreamt
even
of
establishing
dance
as
a
discrete
school
subject.
He
wanted
his
heritage
to
be
used
in
this
way.
Der
große
Tänzer
und
spätere
Ballettdirektor
Gert
Reinholm
(1923–2005)
träumte
gar
davon,
Tanz
als
Schulfach
zu
etablieren
und
verfügte,
sein
Erbe
entsprechend
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
multitude
and
diversity
of
school
trials
in
the
states
offer
good
approaches
to
the
introduction
of
Islamic
religious
instruction
as
a
regular
school
subject,
as
demanded
by
the
German
Islam
Conference.
Die
Vielzahl
und
Vielfalt
der
Schulversuche
in
den
Ländern
bieten
gute
Ansätze
zur
Einführung
von
islamischem
Religionsunterricht
als
ordentliches
Unterrichtsfach,
wie
es
die
Deutsche
Islam
Konferenz
gefordert
hat.
ParaCrawl v7.1