Translation of "School is over" in German
Tom
is
very
glad
that
school
is
over.
Tom
ist
echt
froh,
dass
die
Schule
vorbei
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
glad
the
school
year
is
finally
over.
Tom
freut
sich,
dass
das
Schuljahr
endlich
vorüber
ist.
Tatoeba v2021-03-10
How
to
address
the
question
of
skills'
mishmash
once
school
is
over?
Wie
kann
das
Problem
der
ungleichen
Kenntnisse
nach
Abschluss
der
Schule
gelöst
werden?
TildeMODEL v2018
Well,
then,
it's
a
good
thing
the
high-school
part
is
nearly
over.
Dann
ist
es
ja
gut,
dass
die
Schulzeit
bald
vorbei
ist.
OpenSubtitles v2018
As
of
now,
your
life
outside
of
school
is
over.
Ab
jetzt
ist
dein
Leben
außerhalb
der
Schule
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Well,
boys,
school
is
over.
So,
Jungs,
die
Schule
ist
aus.
OpenSubtitles v2018
Okay,
all
I
know
is
high
school
is
over
for
you,
okay?
Ich
weiß
aber,
dass
die
High
School
für
dich
vorbei
ist.
OpenSubtitles v2018
And
the
attrition
rate
at
this
school
is
well
over
50%.
Die
Abbrecherquote
dieser
Schule
liegt
weit
über
50
%.
OpenSubtitles v2018
School
is
finally
over
and
you
have
a
lot
of
spare
time
on
your
hands.
Die
Schule
ist
endlich
vorbei
und
du
hast
Freizeit.
ParaCrawl v7.1
School
time
is
over
-
now
the
exciting
professional
world
is
waiting
for
you!
Die
Schulzeit
ist
um
–
jetzt
wartet
die
spannende
Berufswelt
auf
Dich!
ParaCrawl v7.1
Karma:
School
Is
Over!
Karma:
Die
Schule
ist
vorbei!
CCAligned v1
School
is
soon
over,
and
then
what?
Die
Schule
ist
bald
vorbei,
und
was
dann?
CCAligned v1
The
school
is
closed
over
Christmas
and
the
New
Year
season.
Die
Schule
ist
über
die
Weihnachts-
und
Neujahrstage
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Moms,
Dads,
children...
finally
the
school
is
over!!!
Mütter,
Väter,
Kinder...
endlich
ist
die
Schule
vorbei!!!
ParaCrawl v7.1
When
school
is
over
we
maybe
will
lose
track
of
each
other...
Wenn
die
Schule
erst
vorbei
ist,
verlieren
wir
uns
vielleicht
aus
den
Augen...
OpenSubtitles v2018
I
think
that
when
the
school
is
over,
I
won't
have
to
see
these
bastards
ever
again.
Ich
glaube,
wenn
die
Schule
vorbei
ist,
seh
ich
diese
Bastarde
eh
nie
wieder.
OpenSubtitles v2018