Translation of "A rough" in German
It
is
a
rough
derision
of
democracy
and
human
rights.
Es
ist
eine
grobe
Verhöhnung
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte.
Europarl v8
I
draw
a
rough
line
for
every
Member
of
this
House.
Ich
habe
eine
grobe
Linie
für
jeden
Abgeordneten.
Europarl v8
After
all,
the
future
generations,
our
children,
appear
to
be
getting
a
rough
deal.
Die
künftigen
Generationen,
unsere
Kinder,
haben
nämlich
offensichtlich
ein
wenig
Pech.
Europarl v8
I
have
only
given
you
a
rough
indication,
and
a
personal
opinion
at
that.
Ich
habe
Ihnen
nur
einen
Richtwert
genannt.
Europarl v8
So
this
is
the
main
idea,
but
science
is
a
rough
draft.
Das
ist
die
Kernidee,
aber
Wissenschaft
ist
eine
grobe
Skizze.
TED2020 v1
The
US
has
had
a
rough
few
years.
Die
USA
haben
ein
paar
schwierige
Jahre
hinter
sich.
News-Commentary v14
So
this
is
a
very
rough
attempt
to
think
out
loud.
Dies
ist
ein
sehr
grober
Versuch,
laut
zu
denken.
TED2013 v1.1
The
drink
usually
has
a
rough,
gritty
texture.
Das
Getränk
hat
eine
raue,
körnige
Note.
Wikipedia v1.0
His
brother
Edward,
meanwhile,
was
clearing
a
rough
track
over
Harper
Pass.
Sein
Bruder
Edward
bahnte
in
dieser
Zeit
einen
Weg
über
den
Harper
Pass.
Wikipedia v1.0
You
had
a
really
rough
day,
didn't
you?
Du
hattest
einen
wirklich
harten
Tag,
oder?
Tatoeba v2021-03-10