Translation of "A fresh start" in German
The
Florence
summit
has
to
be
seen
as
an
opportunity
for
a
fresh
start.
Der
Gipfel
in
Florenz
muß
als
Möglichkeit
für
einen
neuen
Anfang
gesehen
werden.
Europarl v8
This
report,
however,
gives
us
an
opportunity
for
a
fresh
start.
Durch
diesen
Bericht
haben
wir
jedoch
die
Chance
für
einen
Neuanfang
erhalten.
Europarl v8
We
are
pledged
to
making
a
fresh
start
for
Europe.
Wir
haben
die
Pflicht
zu
einem
Neuanfang
in
Europa.
Europarl v8
The
euro
is
giving
Europe
the
opportunity
of
a
fresh
start.
Der
Euro
bietet
Europa
die
Chance
eines
neuen
Anfangs.
Europarl v8
Listen
to
the
voters,
let
us
make
a
fresh
start.
Hören
Sie
auf
die
Wähler,
lassen
Sie
uns
von
neuem
beginnen.
Europarl v8
We
propose
a
fresh
start
in
the
negotiation
of
a
comprehensive
agreement
with
Iran.
Wir
schlagen
einen
Neubeginn
bei
der
Aushandlung
einer
umfassenden
Einigung
mit
Iran
vor.
MultiUN v1
Tom
told
me
I
should
make
a
fresh
start.
Tom
sagte
mir,
ich
solle
einen
neuen
Anfang
machen.
Tatoeba v2021-03-10
It's
time
for
a
fresh
start.
Es
ist
Zeit
für
einen
Neuanfang.
Tatoeba v2021-03-10
But
can
a
Kerry-led
US
get
a
fresh
start
in
Europe?
Können
aber
die
USA
unter
Kerrys
Führung
einen
Neustart
in
Europa
herbeiführen?
News-Commentary v14
Insolvency
laws
could
be
reviewed
to
reduce
barriers
to
making
a
fresh
start
for
honest
entrepreneurs.
Das
Insolvenzrecht
könnte
überarbeitet
werden,
um
ehrlichen
Unternehmern
einen
Neustart
zu
vereinfachen.
TildeMODEL v2018
There
is
an
urgent
need
for
a
fresh
start
in
EU
economic
policy
making.
Ein
Neubeginn
bei
der
wirtschaftspolitischen
Willensbildung
auf
EU-Ebene
ist
dringend
notwendig.
TildeMODEL v2018
For
the
second
phase,
a
fresh
start
has
been
made.
Für
die
zweite
Phase
ist
ein
neuer
Anfang
gemacht
worden.
TildeMODEL v2018
Society
should
rather
give
failed
entrepreneurs
a
chance
to
make
a
fresh
start.
Die
Gesellschaft
sollte
gescheiterten
Unternehmen
doch
die
Chance
zu
einem
Neuanfang
geben.
TildeMODEL v2018
Making
a
fresh
start
should,
therefore,
be
made
easier
for
non-fraudulent
entrepreneurs.
Ehrlichen
Unternehmern
sollte
deshalb
ein
Neustart
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
And
then
when
you
get
out,
why,
we'll
all
give
you
a
fresh
start.
Und
wenn
du
dann
wieder
draußen
bist,
kannst
du
von
vorne
anfangen.
OpenSubtitles v2018
But
we
think
we
need
to
make
a
fresh
start.
Aber
jetzt
sind
wir
der
Ansicht,
wir
sollten
einen
neuen
Anfang
machen.
OpenSubtitles v2018
We'd
make
a
fresh
start.
Wir
können
in
jeder
Hinsicht
einen
Neuanfang
machen.
OpenSubtitles v2018
Seems
he
needs
a
fresh
start
almost
as
much
as
you
do.
Scheint,
als
bräuchte
er
den
Neustart
genauso
wie
du.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
propose
to
give
you
a
fresh
start.
Ich
gebe
Ihnen
die
Chance
zu
einem
Neuanfang.
OpenSubtitles v2018
Isabelle
and
I
want
to
make
a
fresh
start.
Isabelle
und
ich
wollen
gerade
noch
mal
neu
beginnen.
OpenSubtitles v2018
We
came
to
Lakewood
for
a
fresh
start,
but,
then,
I
found
these
in
his
room.
Wir
wollten
neu
beginnen,
aber
dann
fand
ich
das
in
seinem
Zimmer.
OpenSubtitles v2018