Translation of "A fitting" in German
The
Council's
report
for
2007
provides
a
fitting
description
of
these
issues.
Der
Bericht
des
Rates
für
2007
bietet
eine
passende
Beschreibung
dieser
Themen.
Europarl v8
Only
that
sort
of
Commission
will
be
a
worthy
and
fitting
partner
for
Parliament.
Nur
eine
solche
Kommission
ist
ein
ebenbürtiger
und
geeigneter
Partner
für
das
Parlament.
Europarl v8
That
would
be
a
fitting
climax
for
the
Year
of
Education
through
Sport.
Das
wäre
ein
Höhepunkt
für
das
Jahr
der
Erziehung
durch
den
Sport.
Europarl v8
We
wouldn't
dream
of
fitting
a
little
girl
with
the
prosthetic
limb
of
a
grown
man.
Wir
würden
niemals
einem
kleinen
Mädchen
die
Prothese
eines
erwachsenen
Manns
anpassen.
TED2020 v1
A
pencil
skirt
is
a
slim-fitting
skirt
with
a
straight,
narrow
cut.
Ein
Bleistiftrock
ist
ein
körpernaher
Rock
mit
geradem
Schnitt.
Wikipedia v1.0
Tom
wore
a
tight-fitting
sweater.
Tom
trug
einen
eng
anliegenden
Pullover.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
wore
a
tight-fitting
sweater.
Maria
trug
einen
eng
anliegenden
Pullover.
Tatoeba v2021-03-10
The
green
cap
contains
a
loose
fitting
metal
tube.
Die
grüne
Schutzkappe
enthält
ein
locker
sitzendes
Metallröhrchen.
ELRC_2682 v1
Quantum
mechanics
offers
a
fitting
metaphor.
Werner
Heisenbergs
Unschärfeprinzip
aus
der
Quantenmechanik
bietet
eine
passende
Metapher.
News-Commentary v14
The
Committee
should
come
up
with
a
fitting
explanation
for
the
relatively
small
difference.
Für
diesen
relativ
marginalen
Unterschied
sollte
der
Ausschuss
eine
treffende
Begründung
finden.
TildeMODEL v2018
The
product
is
therefore
to
be
classified
under
CN
code
90212900
as
a
part
of
a
dental
fitting.
Die
Ware
ist
daher
als
Teil
einer
Zahnprothese
in
den
KN-Code
90212900
einzureihen.
DGT v2019
We
had
planned
a
more
fitting
reception.
Wir
hatten
einen
passenderen
Empfang
geplant.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'm
sorry,
I
didn't
realize
you
were
having
a
fitting,
Fräulein
Frieda.
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
eine
Anprobe
haben,
Fräulein
Frieda.
OpenSubtitles v2018
It's
fitting
a
young
man
should
want
to
change
the
world.
Es
steht
einem
jungen
Mann
zu,
die
Welt
verändern
zu
wollen.
OpenSubtitles v2018
I
was
even
saving
it
for
a
fitting
occasion.
Ich
habe
sie
für
eine
passende
Gelegenheit
aufbewahrt.
OpenSubtitles v2018
I've
got
just
about
as
far
as
I
can
without
a
fitting.
Ohne
eine
Anprobe
komme
ich
nicht
weiter.
OpenSubtitles v2018
Back
tomorrow
morning
at
10:00
for
a
fitting.
Kommt
morgen
früh
um
10
Uhr
zur
Anprobe.
OpenSubtitles v2018
You
also
have
a
fitting
for
the
garden
party.
Sie
haben
eine
Anprobe
für
die
Gartenparty.
OpenSubtitles v2018
Been
seven
years,
and
we
finally
have
a
fitting
memorial
to
those
men.
Sieben
Jahre,
und
endlich
haben
wir
ein
passendes
Denkmal
für
die
Männer.
OpenSubtitles v2018