Translation of "Fit in with" in German

Obviously, there are many reforms that fit in with this idea.
Offensichtlich gibt es viele Reformen, die zu diesem Konzept passen.
Europarl v8

These do not fit in with the ideas which the European Union represents.
Dies passt nicht zu den Ideen, die die Europäische Union repräsentiert.
Europarl v8

Those plans fit in well with today's agreement.
Diese Pläne passen gut zu der heutigen Vereinbarung.
Europarl v8

Of course not, because they fit in with their ideology.
Natürlich nicht, denn die passen ja zu ihrer Ideologie!
Europarl v8

This spending must fit in with the policy of targeted poverty reduction.
Sie muss der Politik der gezielten Armutsbekämpfung entsprechen.
Europarl v8

How does this fit in with respect for the religious beliefs of many Europeans?
Wie geht das mit der Respektierung der religiösen Überzeugungen vieler Europäer zusammen?
Europarl v8

The image does n't fit in the grid with the given settings.
Die Bild-Zelle passt nicht in das Gitter mit den gegebenen Einstellungen.
KDE4 v2

The present Directive is also intended to fit in with the principle of proportionality.
Der vorliegende Vorschlag trägt auch der Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit Rechnung.
TildeMODEL v2018

How do these new initiatives fit in with the international agenda against tax evasion and avoidance?
Wie passen diese neuen Initiativen zur internationalen Agenda gegen Steuerhinterziehung und Steuervermeidung?
TildeMODEL v2018

These procedures fit in with the ESC's proposals set out above.
Diese Verfahren entsprechen den vorstehend angesprochenen Vorschlägen des Ausschusses.
TildeMODEL v2018

Anyway you fit in better with the Arabs, than with us, Zurich people.
Und zu den Arabern passen Sie besser als zu uns Zürichern.
OpenSubtitles v2018

No. It wouldn't fit in with warheads.
Nein, das würde nicht zu seiner Sprengkörper-Theorie passen.
OpenSubtitles v2018