Translation of "Fit in with" in German
Obviously,
there
are
many
reforms
that
fit
in
with
this
idea.
Offensichtlich
gibt
es
viele
Reformen,
die
zu
diesem
Konzept
passen.
Europarl v8
These
do
not
fit
in
with
the
ideas
which
the
European
Union
represents.
Dies
passt
nicht
zu
den
Ideen,
die
die
Europäische
Union
repräsentiert.
Europarl v8
Those
plans
fit
in
well
with
today's
agreement.
Diese
Pläne
passen
gut
zu
der
heutigen
Vereinbarung.
Europarl v8
Of
course
not,
because
they
fit
in
with
their
ideology.
Natürlich
nicht,
denn
die
passen
ja
zu
ihrer
Ideologie!
Europarl v8
This
spending
must
fit
in
with
the
policy
of
targeted
poverty
reduction.
Sie
muss
der
Politik
der
gezielten
Armutsbekämpfung
entsprechen.
Europarl v8
How
does
this
fit
in
with
respect
for
the
religious
beliefs
of
many
Europeans?
Wie
geht
das
mit
der
Respektierung
der
religiösen
Überzeugungen
vieler
Europäer
zusammen?
Europarl v8
The
image
does
n't
fit
in
the
grid
with
the
given
settings.
Die
Bild-Zelle
passt
nicht
in
das
Gitter
mit
den
gegebenen
Einstellungen.
KDE4 v2
The
present
Directive
is
also
intended
to
fit
in
with
the
principle
of
proportionality.
Der
vorliegende
Vorschlag
trägt
auch
der
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
Rechnung.
TildeMODEL v2018
How
do
these
new
initiatives
fit
in
with
the
international
agenda
against
tax
evasion
and
avoidance?
Wie
passen
diese
neuen
Initiativen
zur
internationalen
Agenda
gegen
Steuerhinterziehung
und
Steuervermeidung?
TildeMODEL v2018
These
procedures
fit
in
with
the
ESC's
proposals
set
out
above.
Diese
Verfahren
entsprechen
den
vorstehend
angesprochenen
Vorschlägen
des
Ausschusses.
TildeMODEL v2018
Anyway
you
fit
in
better
with
the
Arabs,
than
with
us,
Zurich
people.
Und
zu
den
Arabern
passen
Sie
besser
als
zu
uns
Zürichern.
OpenSubtitles v2018
No.
It
wouldn't
fit
in
with
warheads.
Nein,
das
würde
nicht
zu
seiner
Sprengkörper-Theorie
passen.
OpenSubtitles v2018