Translation of "It is fitting" in German

It is not fitting for the Most Merciful to have a son.
Und es geziemt dem Allerbarmer nicht, Sich einen Sohn zu nehmen.
Tanzil v1

At such a time it is fitting that we recall the psalm of David.
Es ist angebracht, dass wir uns an den Psalm von David erinnern.
OpenSubtitles v2018

It is fitting that we give thanks to the Almighty.
Es ist angemessen, dass wir dem Allmächtigen danken.
OpenSubtitles v2018

Sir, is it not fitting that we now hear from the representative of Sparta?
Wäre es nicht angebracht, dass nun der Gesandte Spartas spricht?
OpenSubtitles v2018

It is not fitting that she should be dragged to judgment by the people.
Es gehört sich nicht, dass das Volk sie vor die Richter zerrt.
OpenSubtitles v2018

As Patrick's aunt I feel it is fitting for me to say a few words.
Als Patricks Tante stehen mir wohl doch ein paar Worte zu.
OpenSubtitles v2018

It is not fitting for a single woman to travel on her own.
Es gehört sich nicht für eine alleinstehende Frau, ohne Begleitung zu reisen.
OpenSubtitles v2018

It is fitting, then, that a man who dedicated his life...
Somit ist es nicht verwunderlich, dass jemand, der sein Leben...
OpenSubtitles v2018

I just think it is somehow very fitting,
Ich denke nur, es ist irgendwie etwas, das sehr gut passte,
OpenSubtitles v2018

It is not fitting.
Es war kein guter Kampf, David.
OpenSubtitles v2018

It is fitting he dies with peace and dignity.
Es ist passend, dass er in Frieden und Würde stirbt.
OpenSubtitles v2018

From an economic policy angle, therefore, it is fitting to promote the starting up of new businesses.
Wirtschaftspolitisch ist es daher angebracht, Unternehmensgründungen zu fördern.
EUbookshop v2

It is altogether fitting and proper that we should do this.
Es ist nur recht und billig, dass wir dies tun.
WikiMatrix v1

As the ranking officer in Setauket, it is fitting for my headquarters.
Als ranghöchster Offizier in Setauket eignet es sich als Hauptquartier.
OpenSubtitles v2018

And it is fitting that she becomes an abbess.
Und es steht ihr gut an, Abtissin zu werden.
OpenSubtitles v2018

It is perhaps fitting that I am applying for asylum here.
Es passt vielleicht, dass ich gerade hier Asyl beantrage.
ParaCrawl v7.1

Besides, it is most fitting to sense the quality of the aura.
Außerdem ist es äußerst passend, die Qualität der Aura zu fühlen.
ParaCrawl v7.1

It is a loose fitting jacket/wrap and the sleeves fit fine.
Es ist eine locker sitzende Jacke / Hülle und die Ärmel passen gut.
ParaCrawl v7.1