Translation of "It is fitting" in German
It
is
not
fitting
for
the
Most
Merciful
to
have
a
son.
Und
es
geziemt
dem
Allerbarmer
nicht,
Sich
einen
Sohn
zu
nehmen.
Tanzil v1
At
such
a
time
it
is
fitting
that
we
recall
the
psalm
of
David.
Es
ist
angebracht,
dass
wir
uns
an
den
Psalm
von
David
erinnern.
OpenSubtitles v2018
It
is
fitting
that
we
give
thanks
to
the
Almighty.
Es
ist
angemessen,
dass
wir
dem
Allmächtigen
danken.
OpenSubtitles v2018
Sir,
is
it
not
fitting
that
we
now
hear
from
the
representative
of
Sparta?
Wäre
es
nicht
angebracht,
dass
nun
der
Gesandte
Spartas
spricht?
OpenSubtitles v2018
It
is
not
fitting
that
she
should
be
dragged
to
judgment
by
the
people.
Es
gehört
sich
nicht,
dass
das
Volk
sie
vor
die
Richter
zerrt.
OpenSubtitles v2018
As
Patrick's
aunt
I
feel
it
is
fitting
for
me
to
say
a
few
words.
Als
Patricks
Tante
stehen
mir
wohl
doch
ein
paar
Worte
zu.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
fitting
for
a
single
woman
to
travel
on
her
own.
Es
gehört
sich
nicht
für
eine
alleinstehende
Frau,
ohne
Begleitung
zu
reisen.
OpenSubtitles v2018
It
is
fitting,
then,
that
a
man
who
dedicated
his
life...
Somit
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
jemand,
der
sein
Leben...
OpenSubtitles v2018
I
just
think
it
is
somehow
very
fitting,
Ich
denke
nur,
es
ist
irgendwie
etwas,
das
sehr
gut
passte,
OpenSubtitles v2018
It
is
not
fitting.
Es
war
kein
guter
Kampf,
David.
OpenSubtitles v2018
It
is
fitting
he
dies
with
peace
and
dignity.
Es
ist
passend,
dass
er
in
Frieden
und
Würde
stirbt.
OpenSubtitles v2018
From
an
economic
policy
angle,
therefore,
it
is
fitting
to
promote
the
starting
up
of
new
businesses.
Wirtschaftspolitisch
ist
es
daher
angebracht,
Unternehmensgründungen
zu
fördern.
EUbookshop v2
It
is
altogether
fitting
and
proper
that
we
should
do
this.
Es
ist
nur
recht
und
billig,
dass
wir
dies
tun.
WikiMatrix v1
As
the
ranking
officer
in
Setauket,
it
is
fitting
for
my
headquarters.
Als
ranghöchster
Offizier
in
Setauket
eignet
es
sich
als
Hauptquartier.
OpenSubtitles v2018
And
it
is
fitting
that
she
becomes
an
abbess.
Und
es
steht
ihr
gut
an,
Abtissin
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
It
is
perhaps
fitting
that
I
am
applying
for
asylum
here.
Es
passt
vielleicht,
dass
ich
gerade
hier
Asyl
beantrage.
ParaCrawl v7.1
Besides,
it
is
most
fitting
to
sense
the
quality
of
the
aura.
Außerdem
ist
es
äußerst
passend,
die
Qualität
der
Aura
zu
fühlen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
loose
fitting
jacket/wrap
and
the
sleeves
fit
fine.
Es
ist
eine
locker
sitzende
Jacke
/
Hülle
und
die
Ärmel
passen
gut.
ParaCrawl v7.1