Translation of "A few changes" in German

I believe, however, that a few changes are necessary, in particular at institutional level.
Punktuelle Veränderungen halte ich jedoch für erforderlich, besonders in institutioneller Hinsicht.
Europarl v8

Our group will propose a few minor changes and then support his work tomorrow.
Unsere Fraktion wird einige geringfügige Änderungen vorschlagen und dann seine Arbeit morgen unterstützen.
Europarl v8

These members of my Group would like to see a few changes in future.
Die betreffenden Mitglieder meiner Fraktion erhoffen sich für die Zukunft einige Änderungen.
Europarl v8

We did, though, seek a few small changes.
Einige kleine Änderungen wünschten wir aber.
Europarl v8

In short, with the exception of a few minor changes, we can endorse this resolution.
Kurzum, mit einigen geringfügigen Änderungen können wir dem vorliegenden Entschließungsantrag zustimmen.
Europarl v8

Like the other groups, however, we would like a few changes to the Commission’s proposal.
Aber wir wünschen gemeinsam mit den anderen Fraktionen einige Änderungen am Kommissionsvorschlag.
Europarl v8

There were a few changes from the book, such as the characters.
Es gibt einige Abweichungen vom Buch, auch bei den Personen.
Wikipedia v1.0

However, the draft directive does require a few changes, and further clarification of certain details.
Allerdings bedarf der Richtlinienentwurf einzelner Änderungen und einer weiteren Klärung bestimmter Einzelheiten.
TildeMODEL v2018

The opinion was put to the vote and was adopted unanimously, subject to a few minor drafting changes.
Bei der Ab­stimmung wird die Stellungnahme vorbehaltlich einiger redaktioneller Änderungen einstimmig angenommen.
TildeMODEL v2018

The work programme 2001-2002 was therefore adopted with a few changes.
Das Arbeitsprogramm 2001-2002 wird somit mit geringfügigen Änderungen ange­nommen.
TildeMODEL v2018

The opinion was then put to the vote and was adopted unanimously, subject to a few minor drafting changes.
Die Stellungnahme wird vorbehaltlich einiger redaktioneller Änderungen einstimmig angenommen.
TildeMODEL v2018

Mr Nilsson expressed agreement in principle with the content of the draft, subject to a few changes.
Herr NILSSON stimmt dem Inhalt des Entwurfs vorbehaltlich einiger Änderungen prin­zipiell zu.
TildeMODEL v2018

If i had my druthers i might stick in a few changes.
Wenn es nach mir ginge, würde ich einiges ändern.
OpenSubtitles v2018

But there will be a few simple changes.
Aber es wird ein paar kleine Veränderungen geben.
OpenSubtitles v2018

Yes, we'll need a few changes.
Ja, ein paar Änderungen müssen wir vornehmen.
OpenSubtitles v2018