Translation of "To change this" in German

We must strive to change this situation.
Wir müssen uns bemühen, diese Situation zu ändern.
Europarl v8

The current proposal does not try to change this allocation of responsibilities.
Der gegenwärtige Vorschlag versucht nicht, diese Aufgabenverteilung zu ändern.
Europarl v8

Under the present Treaty, it would be possible to change this in 2014.
Nach dem gegenwärtigen Vertrag wäre es möglich, dies 2014 zu ändern.
Europarl v8

Something has to change with this second revision.
Nach der zweiten Überprüfung muss sich etwas verändern.
Europarl v8

Time and financial resources are needed to change this.
Um dies zu verändern, sind Zeit und finanzielle Mittel erforderlich.
Europarl v8

In times of shortage of funds, little can be done to change this through the classical form of regional policy.
Die klassische Regionalpolitik wird in Zeiten knapper Kassen kaum Wesentliches daran ändern können.
Europarl v8

We must do everything in our power to change this.
Wir müssen alles daransetzen, dies zu ändern.
Europarl v8

That is something we need to have the courage to change in this Europe.
Wir müssen den Mut haben, dies in Europa zu ändern.
Europarl v8

Most of the other amendments relate to this change of legal basis.
Die meisten der übrigen Abänderungen beziehen sich auf diese Änderung der Rechtsgrundlage.
Europarl v8

We urgently need to change this situation.
Diese Situation müssen wir dringend ändern.
Europarl v8

We in the EU must help to change this situation.
Wir müssen als EU dazu beitragen, diese Situation zu ändern.
Europarl v8

We should make every effort to change this situation.
Wir sollten alles unternehmen, um diese Situation zu ändern.
Europarl v8

The Commission wants to change this through an increase in funds, concentration and greater flexibility.
Die Kommission will das durch Mittelaufstockung, Konzentration und Flexibilisierung ändern.
Europarl v8

We have made a small change to this at the Commission' s suggestion.
Wir haben eine kleine Änderung des Vorschlags der Kommission vorgenommen.
Europarl v8

At the suggestion of the Commission, we have also made a small change to this.
Hier haben wir ebenfalls eine kleine Änderung des Kommissionsvorschlags vorgenommen.
Europarl v8

We need to do everything we can to change this.
Wir müssen alles in unserer Macht stehende tun, um dies zu ändern.
Europarl v8

There is nothing you can do to change this, but it gives Europe a negative image.
Daran können Sie nichts ändern, aber das Bild Europas ist negativ.
Europarl v8

If we are to comply with GATT, we have to change this.
Wir müssen das ändern, um GATT-konform zu sein.
Europarl v8

Second reading might provide an opportunity to change this.
Möglicherweise kann hier die zweite Lesung Abhilfe schaffen.
Europarl v8

It is our especial duty and obligation to change this.
Es ist insbesondere unserer Aufgabe und Pflicht, dies zu ändern.
Europarl v8

If we are to change this situation, we must be able to apply positive discrimination.
Um diese Situation tatsächlich zu ändern, müssen wir positiv diskriminieren können.
Europarl v8

It is time to change this.
Es ist an der Zeit, etwas zu verändern.
Europarl v8