Translation of "To change this" in German
We
must
strive
to
change
this
situation.
Wir
müssen
uns
bemühen,
diese
Situation
zu
ändern.
Europarl v8
The
current
proposal
does
not
try
to
change
this
allocation
of
responsibilities.
Der
gegenwärtige
Vorschlag
versucht
nicht,
diese
Aufgabenverteilung
zu
ändern.
Europarl v8
Under
the
present
Treaty,
it
would
be
possible
to
change
this
in
2014.
Nach
dem
gegenwärtigen
Vertrag
wäre
es
möglich,
dies
2014
zu
ändern.
Europarl v8
Something
has
to
change
with
this
second
revision.
Nach
der
zweiten
Überprüfung
muss
sich
etwas
verändern.
Europarl v8
Time
and
financial
resources
are
needed
to
change
this.
Um
dies
zu
verändern,
sind
Zeit
und
finanzielle
Mittel
erforderlich.
Europarl v8
In
times
of
shortage
of
funds,
little
can
be
done
to
change
this
through
the
classical
form
of
regional
policy.
Die
klassische
Regionalpolitik
wird
in
Zeiten
knapper
Kassen
kaum
Wesentliches
daran
ändern
können.
Europarl v8
We
must
do
everything
in
our
power
to
change
this.
Wir
müssen
alles
daransetzen,
dies
zu
ändern.
Europarl v8
That
is
something
we
need
to
have
the
courage
to
change
in
this
Europe.
Wir
müssen
den
Mut
haben,
dies
in
Europa
zu
ändern.
Europarl v8
Most
of
the
other
amendments
relate
to
this
change
of
legal
basis.
Die
meisten
der
übrigen
Abänderungen
beziehen
sich
auf
diese
Änderung
der
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
We
urgently
need
to
change
this
situation.
Diese
Situation
müssen
wir
dringend
ändern.
Europarl v8
We
in
the
EU
must
help
to
change
this
situation.
Wir
müssen
als
EU
dazu
beitragen,
diese
Situation
zu
ändern.
Europarl v8
We
should
make
every
effort
to
change
this
situation.
Wir
sollten
alles
unternehmen,
um
diese
Situation
zu
ändern.
Europarl v8
The
Commission
wants
to
change
this
through
an
increase
in
funds,
concentration
and
greater
flexibility.
Die
Kommission
will
das
durch
Mittelaufstockung,
Konzentration
und
Flexibilisierung
ändern.
Europarl v8
We
have
made
a
small
change
to
this
at
the
Commission'
s
suggestion.
Wir
haben
eine
kleine
Änderung
des
Vorschlags
der
Kommission
vorgenommen.
Europarl v8
At
the
suggestion
of
the
Commission,
we
have
also
made
a
small
change
to
this.
Hier
haben
wir
ebenfalls
eine
kleine
Änderung
des
Kommissionsvorschlags
vorgenommen.
Europarl v8
We
need
to
do
everything
we
can
to
change
this.
Wir
müssen
alles
in
unserer
Macht
stehende
tun,
um
dies
zu
ändern.
Europarl v8
There
is
nothing
you
can
do
to
change
this,
but
it
gives
Europe
a
negative
image.
Daran
können
Sie
nichts
ändern,
aber
das
Bild
Europas
ist
negativ.
Europarl v8
If
we
are
to
comply
with
GATT,
we
have
to
change
this.
Wir
müssen
das
ändern,
um
GATT-konform
zu
sein.
Europarl v8
Second
reading
might
provide
an
opportunity
to
change
this.
Möglicherweise
kann
hier
die
zweite
Lesung
Abhilfe
schaffen.
Europarl v8
It
is
our
especial
duty
and
obligation
to
change
this.
Es
ist
insbesondere
unserer
Aufgabe
und
Pflicht,
dies
zu
ändern.
Europarl v8
If
we
are
to
change
this
situation,
we
must
be
able
to
apply
positive
discrimination.
Um
diese
Situation
tatsächlich
zu
ändern,
müssen
wir
positiv
diskriminieren
können.
Europarl v8
It
is
time
to
change
this.
Es
ist
an
der
Zeit,
etwas
zu
verändern.
Europarl v8