Translation of "A choice of" in German
What
was
rightly
mentioned
is
that
this
is
a
moment
of
choice.
Richtigerweise
wurde
erwähnt,
dass
dies
ein
Zeitpunkt
der
Entscheidung
ist.
Europarl v8
The
Council
still
has
time
to
think
and
a
choice
of
means.
Der
Rat
hat
Zeit
zum
Nachdenken
und
kann
die
Mittel
wählen.
Europarl v8
In
these
circumstances,
the
US
is
confirmed
as
a
suitable
choice
of
analogue
country.
Unter
diesen
Umständen
wird
die
Wahl
der
USA
als
Vergleichsland
als
angemessen
bestätigt.
DGT v2019
The
dairy
sector
also
offers
us
quality
products
and
a
choice
of
regional
specialities.
Außerdem
liefert
der
Milchsektor
uns
Qualitätsprodukte
und
eine
Auswahl
an
regionalen
Spezialitäten.
Europarl v8
So,
is
this
a
question
of
method
or
a
matter
of
choice?
Ist
das
nun
eine
Frage
der
Methode
oder
eine
Frage
der
grundsätzlichen
Orientierung?
Europarl v8
A
choice
of
this
kind
is
a
clear
expression
of
tolerance
with
regard
to
the
various
population
groups.
Eine
solche
Entscheidung
ist
eindeutig
Ausdruck
der
Toleranz
gegenüber
den
einzelnen
Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8
In
Sweden,
women
have
a
large
choice
of
crèches.
In
Schweden
haben
die
Frauen
eine
große
Auswahl
an
Kinderkrippen.
Europarl v8
That
is
a
choice
facing
millions
of
people
today.
Vor
diese
Wahl
werden
heute
Millionen
von
Menschen
gestellt.
Europarl v8
It
is
symptomatic
of
a
wrong
choice
of
course
in
European
industrial
policy.
Er
ist
repräsentativ
für
eine
Fehlentwicklung
in
der
europäischen
Industriepolitik.
Europarl v8
A
choice
of
this
kind
clearly
demonstrates
tolerance
for
the
different
population
groups.
Eine
solche
Entscheidung
ist
unmissverständlicher
Ausdruck
der
Toleranz
gegenüber
den
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8
We
had
a
whole
choice
of
inappropriate
names
for
her.
Wir
hatten
eine
ganze
Reihe
unpassender
Namen
für
sie.
TED2020 v1
And
it
is
a
choice
for
all
of
us.
Und
er
ist
eine
Entscheidung,
die
wir
alle
treffen.
TED2020 v1
You've
got
to
admit
that's
a
lot
of
choice.
Sie
müssen
zugeben,
das
ist
eine
große
Auswahl.
TED2020 v1
It
will
be
seen
that
the
poor
fellow
had
a
choice
of
surnames.
Man
sieht,
der
arme
Teufel
konnte
sich
Spitznamen
wählen.
Books v1
And
it's
a
sort
of
choice
we
have
to
make.
Und
es
ist
eine
Art
Wahl
die
wir
treffen
müssen.
TED2020 v1
The
latter
would
be
given
training
and
a
choice
of
four
occupations.
Arbeitslosen
wird
dort
eine
Ausbildung
in
vier
Berufen
angeboten.
Wikipedia v1.0
The
combination
ramipril
+
hydrochlorothiazide
does
not
represent
a
treatment
of
choice
for
primary
hyperaldosteronism.
Die
Kombination
Ramipril
+
Hydrochlorothiazid
ist
keine
Behandlung
der
Wahl
für
primären
Hyperaldosteronismus.
EMEA v3