Übersetzung für "A choice of" in Deutsch

What was rightly mentioned is that this is a moment of choice.
Richtigerweise wurde erwähnt, dass dies ein Zeitpunkt der Entscheidung ist.
Europarl v8

The Council still has time to think and a choice of means.
Der Rat hat Zeit zum Nachdenken und kann die Mittel wählen.
Europarl v8

In these circumstances, the US is confirmed as a suitable choice of analogue country.
Unter diesen Umständen wird die Wahl der USA als Vergleichsland als angemessen bestätigt.
DGT v2019

The dairy sector also offers us quality products and a choice of regional specialities.
Außerdem liefert der Milchsektor uns Qualitätsprodukte und eine Auswahl an regionalen Spezialitäten.
Europarl v8

So, is this a question of method or a matter of choice?
Ist das nun eine Frage der Methode oder eine Frage der grundsätzlichen Orientierung?
Europarl v8

A choice of this kind is a clear expression of tolerance with regard to the various population groups.
Eine solche Entscheidung ist eindeutig Ausdruck der Toleranz gegenüber den einzelnen Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8

In Sweden, women have a large choice of crèches.
In Schweden haben die Frauen eine große Auswahl an Kinderkrippen.
Europarl v8

That is a choice facing millions of people today.
Vor diese Wahl werden heute Millionen von Menschen gestellt.
Europarl v8

It is symptomatic of a wrong choice of course in European industrial policy.
Er ist repräsentativ für eine Fehlentwicklung in der europäischen Industriepolitik.
Europarl v8

A choice of this kind clearly demonstrates tolerance for the different population groups.
Eine solche Entscheidung ist unmissverständlicher Ausdruck der Toleranz gegenüber den verschiedenen Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8

We had a whole choice of inappropriate names for her.
Wir hatten eine ganze Reihe unpassender Namen für sie.
TED2020 v1

And it is a choice for all of us.
Und er ist eine Entscheidung, die wir alle treffen.
TED2020 v1

You've got to admit that's a lot of choice.
Sie müssen zugeben, das ist eine große Auswahl.
TED2020 v1

It will be seen that the poor fellow had a choice of surnames.
Man sieht, der arme Teufel konnte sich Spitznamen wählen.
Books v1

And it's a sort of choice we have to make.
Und es ist eine Art Wahl die wir treffen müssen.
TED2020 v1

The latter would be given training and a choice of four occupations.
Arbeitslosen wird dort eine Ausbildung in vier Berufen angeboten.
Wikipedia v1.0

The combination ramipril + hydrochlorothiazide does not represent a treatment of choice for primary hyperaldosteronism.
Die Kombination Ramipril + Hydrochlorothiazid ist keine Behandlung der Wahl für primären Hyperaldosteronismus.
EMEA v3