Translation of "A bad atmosphere" in German

The boss fired me for creating a bad atmosphere at the funeral.
Ich wurde gefeuert, weil ich eine schlechte Stimmung verbreitete.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, we find ill-feeling, disappointment, and a bad atmosphere in Europe itself.
Und andererseits haben wir die Missstimmung, die Enttäuschung, die schlechte Stimmung in Europa selbst.
Europarl v8

I think that rulings of this kind may also create a certain bad atmosphere, where some symbols and emphases are open to misinterpretation.
Meiner Ansicht nach können solche Urteile in gewisser Weise auch zu einer unbehaglichen Atmosphäre führen, in der bestimmte Symbole und Gewichtungen eventuell falsch interpretiert werden.
Europarl v8

The Intergovernmental Conference is spreading a bad atmosphere and we can do without that in such an important year as 2004.
Die Regierungskonferenz ist dabei, eine schlechte Atmosphäre zu verbreiten, und das können wir für das wichtige Jahr 2004 nicht gebrauchen.
Europarl v8

The result is endless discussions between the train attendant and passenger, which leads to a bad atmosphere in the compartment or wider area and delays in one's own ticket getting checked, and ultimately it takes away the conductor's time to see to other matters.
Die Folge sind endlose Diskussionen zwischen Zugbegleiter und Fahrgast, was zu schlechter Stimmung im Abteil oder Großraum und Verzögerungen bei der Kontrolle des eigenen Tickets führt und den Schaffner am Ende die Zeit nimmt, sich um andere Anliegen zu kümmern.
WMT-News v2019

Do you believe that the citizens of a society pervaded by inequality, high unemployment and underemployment, a generally very bad atmosphere and little sense of publicspiritedness, do you think such a society is capable of defending itself and even making its forces available to uphold international law ?
Wenn wir dem, was die Welt von uns erwartet, entsprechen wollen, so heißt dies, daß wir zu Handelskonzessionen gezwungen sein werden, daß wir einen Teil unserer Mittel bereitstellen müssen, um weitere Hilfe zu leisten, denn schöne Worte werden nicht mehr ausreichen!
EUbookshop v2

Generally the atmosphere during the concert was super [ok, I rarley experienced a bad atmosphere at Bierhübeli?!
Generell war die Stimmung während des ganzen Konzertes super [ok ich hab selten schlechte Stimmung im Bierhübeli erlebt?!
ParaCrawl v7.1

We just stayed for three days at cerretola and, despite a bad weather, the atmosphere is wonderful.
Wir waren nur für drei Tage bei cerretola und trotz schlechtem Wetter, die Atmosphäre ist wunderbar.
ParaCrawl v7.1

After many problems, in a bad atmosphere, by voting for who to ask in the convention, They Could begin Their Work.
Nach vielen Problemen, in einer schlechten Stimmung, durch Abstimmung für diejenigen, die in der Konvention zu stellen, konnten sie ihre Arbeit beginnen.
ParaCrawl v7.1

But unfortunately they think about how old I am all the time and... it creates a bad atmosphere.
Aber unglücklicherweise denken sie die ganze Zeit, daß ich alt bin und... Das schafft eine schlechte Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

For some, there is just a bad atmosphere at home far too often. You worry because your parents drink too much alcohol, are constantly on the internet, are depressed or sick, or want to break up. The list goes on.
Manchmal ist auch einfach viel zu oft schlechte Stimmung zu Hause. Man macht sich Sorgen, weil die Eltern viel Alkohol trinken, ständig im Internet sind, Depressionen haben, krank sind, sich trennen wollen, usw..
CCAligned v1