Übersetzung für "Youth guarantee scheme" in Deutsch

If relevant, how do you evaluate the prioritisation of the use of the youth guarantee scheme?
Falls zutreffend: Wie bewerten Sie die Prioritätensetzung bei der Anwendung der Jugendgarantie?
TildeMODEL v2018

Traineeships undertaken in the framework of the youth guarantee scheme must be in line with the quality framework for traineeships.
Lehren und Praktika im Rahmen des Jugendgarantie-Systems müssen dem diesbezüglichen Qualitäts­rahmen entsprechen.
TildeMODEL v2018

Such recommendations would have encouraged Member States to adopt an ambitious youth guarantee scheme.
Derartige Empfehlungen hätten die Mitgliedstaaten dazu angeregt, ein ehrgeiziges Programm für die Jugendgarantie zu verabschieden.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the increased attention brought to a social investment, a greater targeting of European funds to sound employment and social policies, a dedicated youth employment initiative and youth guarantee scheme, and better cross-border mobility.
Der Ausschuss begrüßt die verstärkte Aufmerksamkeit für soziale Investitionen, eine bessere Zielausrichtung der europäischen Fonds auf solide beschäftigungs- und sozialpolitische Maßnahmen, eine spezielle Jugendbeschäftigungsinitiative und Jugendgarantie sowie bessere grenzüberschreitende Mobilität.
TildeMODEL v2018

Particular focus is placed on the role of public employment services, promoting the Youth Guarantee scheme to ensure that all young people are in a job, in education or benefiting from activation strategies, and supporting young entrepreneurs.
Besondere Schwerpunkte sind die Tätigkeit der öffentlichen Arbeitsverwaltungen, die Anregung einer Europäischen Jugendgarantie, die gewährleisten soll, dass alle jungen Menschen eine Anstellung haben, eine Ausbildung absolvieren oder in Aktivierungsmaßnahmen eingebunden sind, und die Unterstützung von Jungunternehmern.
TildeMODEL v2018

Particular focus is put on the role of public employment services, promoting the Youth Guarantee scheme to ensure all young people are in a job, in education or in activation, and supporting young entrepreneurs.
Besondere Schwerpunkte sind die Tätigkeit der öffentlichen Arbeitsverwaltungen, die Anregung einer Europäischen Jugendgarantie, die gewährleisten soll, dass alle jungen Menschen eine Anstellung haben, eine Ausbildung absolvieren oder in Aktivierungsmaßnahmen eingebunden sind, und die Unterstützung von Jungunternehmern.
TildeMODEL v2018

The International Institute for Labour Studies of the International Labour Organisation suggested in its study "EuroZone job crisis: trends and policy responses"8 that an investment of EUR 21 billion in a youth guarantee scheme would be needed in order for Europe to reap the financial benefits of an active and mobilised youth labour market.
Das Internatio­nale Institut für Arbeitsfragen der Internationalen Arbeitsorganisation schlug in seiner Studie "Eurozone job crisis: trends and policy responses"8 vor, 21 Mrd. EUR in ein Jugendgarantie-System zu investieren, damit Europa die finanziellen Vorteile eines aktiven und mobilen Arbeitsmarkts für junge Menschen ausschöpfen kann.
TildeMODEL v2018

The June 2013 European Council endorsed a plan which aims to speed up the implementation of the Youth Employment Initiative and the Youth Guarantee scheme and to increase youth mobility and the involvement of the social partners.
Der Europäische Rat unterstützte im Juni 2013 einen Plan zur Beschleunigung der Umsetzung der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen und des Jugendgarantie-Systems sowie zur Stärkung der Jugendmobilität und der Beteiligung der Sozialpartner.
TildeMODEL v2018

What was the precise involvement of your organisation/ its members in introducing the youth guarantee scheme in your country?
Auf welche Art und Weise hat Ihre Organisation bzw. haben deren Mitglieder konkret an der Einführung der Jugendgarantie in Ihrem Land mitgewirkt?
TildeMODEL v2018

The International Institute for Labour Studies of the International Labour Organisation suggested in its study "EuroZone job crisis: trends and policy responses"5 that there should be an investment of EUR 21 billion in a youth guarantee scheme in order for Europe to reap the financial benefits of an active and mobilised youth labour market.
Das Internationale Institut für Arbeitsfragen der Internationalen Arbeits­organisation schlug in seiner Studie "Eurozone job crisis: trends and policy responses"5 vor, 21 Mrd. EUR in ein Jugendgarantie-System zu investieren, damit Europa die finanziellen Vorteile eines aktiven und mobilen Arbeitsmarkts für junge Menschen ausschöpfen kann.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the increased attention brought to social investment, a greater targeting of European funds to sound employment and social policies, a dedicated youth employment initiative and youth guarantee scheme, and better cross-border mobility.
Der Ausschuss begrüßt die verstärkte Aufmerksamkeit für soziale Investitionen, eine bessere Zielausrichtung der europäischen Fonds auf solide beschäftigungs- und sozialpolitische Maßnahmen, eine spezielle Jugendbeschäftigungsinitiative und Jugendgarantie sowie bessere grenzüberschreitende Mobilität.
TildeMODEL v2018

So there is enough money to cut the level of indebtedness, to invest in growth and to pay for the Youth Guarantee Scheme, if only we made sure we collected all the taxes.
Es ist also genügend Geld vorhanden, um den Schuldenstand zu reduzieren, in Wachstum zu investieren und die Jugendgarantie zu finanzieren, wenn wir es nur schaffen, alle Steuern einzunehmen.
TildeMODEL v2018

Most Member States took measures to improve their vocational education and training systems (VET) to better reflect the needs of the labour market (Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Spain, France, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Sweden and the United Kingdom, in general linked to their Youth Guarantee scheme and commitments taken under the European Alliance for Apprenticeships.
Die meisten Mitgliedstaaten haben Maßnahmen ergriffen, um ihre Systeme der beruflichen Aus- und Weiterbildung zu verbessern, um so den Arbeitsmarkterfordernissen besser entsprechen zu können (Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Spanien, Frankreich, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, die Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, die Slowakei, Schweden und das Vereinigte Königreich haben im Allgemeinen ihre Jugendgarantie mit Maßnahmen und Verpflichtungen im Rahmen der Europäischen Ausbildungsallianz verknüpft).
TildeMODEL v2018

The funds will help to extend and improve the Youth Guarantee Scheme and to ensure equal access to lifelong learning.
Die Mittel werden dazu beitragen, die Jugendgarantie auszuweiten und zu verbessern und gleichen Zugang zu lebenslangem Lernen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Ireland has launched a high-profile Youth Guarantee pilot scheme under EPPA and is committed to a meaningful implementation of the Youth Guarantee.
Irland hat im Rahmen von EPPA eine hochwertige Pilotstruktur der Jugendgarantie auf den Weg gebracht und engagiert sich für eine sinnvolle Umsetzung der Jugendgarantie.
TildeMODEL v2018

And before the end of the year, the Commission will launch a Youth Package that will establish a youth guarantee scheme and a quality framework to facilitate vocational training.
Vor Jahresende wird die Kommission ein „Jugendpaket“ mit einer Garantieregelung für junge Menschen und einem qualitätsorientierten Rahmen zur Förderung der beruflichen Bildung auf den Weg bringen.
TildeMODEL v2018

A European Commission press release of 15 January 20145 reports that so far 17 Member States have presented completed plans for implementing the Youth Guarantee scheme.
Laut einer Pressemitteilung der Europäischen Kommission5 vom 15.1.2014 haben bisher 17 Mitgliedstaaten ihre fertigen Pläne für die Umsetzung der Jugendgarantie vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Traineeships undertaken in the framework of the youth guarantee scheme must be in line with the quality framework for traineeships and should also enable young people to live independently.
Lehren und Praktika im Rahmen des Jugendgarantie-Systems müssen dem diesbezüg­lichen Qualitätsrahmen entsprechen und junge Menschen in die Lage versetzen, ein eigen­ständiges Leben zu führen.
TildeMODEL v2018

How do you see the role of your own organisation/its members in the future implementation and governance of the youth guarantee scheme?
Wie beurteilen Sie die Rolle Ihrer Organisation bzw. deren Mitglieder bei der künftigen Umsetzung und Lenkung der Jugendgarantie?
TildeMODEL v2018