Translation of "Youth guarantee scheme" in German
If
relevant,
how
do
you
evaluate
the
prioritisation
of
the
use
of
the
youth
guarantee
scheme?
Falls
zutreffend:
Wie
bewerten
Sie
die
Prioritätensetzung
bei
der
Anwendung
der
Jugendgarantie?
TildeMODEL v2018
Traineeships
undertaken
in
the
framework
of
the
youth
guarantee
scheme
must
be
in
line
with
the
quality
framework
for
traineeships.
Lehren
und
Praktika
im
Rahmen
des
Jugendgarantie-Systems
müssen
dem
diesbezüglichen
Qualitätsrahmen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Such
recommendations
would
have
encouraged
Member
States
to
adopt
an
ambitious
youth
guarantee
scheme.
Derartige
Empfehlungen
hätten
die
Mitgliedstaaten
dazu
angeregt,
ein
ehrgeiziges
Programm
für
die
Jugendgarantie
zu
verabschieden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
welcomes
the
increased
attention
brought
to
a
social
investment,
a
greater
targeting
of
European
funds
to
sound
employment
and
social
policies,
a
dedicated
youth
employment
initiative
and
youth
guarantee
scheme,
and
better
cross-border
mobility.
Der
Ausschuss
begrüßt
die
verstärkte
Aufmerksamkeit
für
soziale
Investitionen,
eine
bessere
Zielausrichtung
der
europäischen
Fonds
auf
solide
beschäftigungs-
und
sozialpolitische
Maßnahmen,
eine
spezielle
Jugendbeschäftigungsinitiative
und
Jugendgarantie
sowie
bessere
grenzüberschreitende
Mobilität.
TildeMODEL v2018
Particular
focus
is
placed
on
the
role
of
public
employment
services,
promoting
the
Youth
Guarantee
scheme
to
ensure
that
all
young
people
are
in
a
job,
in
education
or
benefiting
from
activation
strategies,
and
supporting
young
entrepreneurs.
Besondere
Schwerpunkte
sind
die
Tätigkeit
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen,
die
Anregung
einer
Europäischen
Jugendgarantie,
die
gewährleisten
soll,
dass
alle
jungen
Menschen
eine
Anstellung
haben,
eine
Ausbildung
absolvieren
oder
in
Aktivierungsmaßnahmen
eingebunden
sind,
und
die
Unterstützung
von
Jungunternehmern.
TildeMODEL v2018
Particular
focus
is
put
on
the
role
of
public
employment
services,
promoting
the
Youth
Guarantee
scheme
to
ensure
all
young
people
are
in
a
job,
in
education
or
in
activation,
and
supporting
young
entrepreneurs.
Besondere
Schwerpunkte
sind
die
Tätigkeit
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen,
die
Anregung
einer
Europäischen
Jugendgarantie,
die
gewährleisten
soll,
dass
alle
jungen
Menschen
eine
Anstellung
haben,
eine
Ausbildung
absolvieren
oder
in
Aktivierungsmaßnahmen
eingebunden
sind,
und
die
Unterstützung
von
Jungunternehmern.
TildeMODEL v2018
The
International
Institute
for
Labour
Studies
of
the
International
Labour
Organisation
suggested
in
its
study
"EuroZone
job
crisis:
trends
and
policy
responses"8
that
an
investment
of
EUR
21
billion
in
a
youth
guarantee
scheme
would
be
needed
in
order
for
Europe
to
reap
the
financial
benefits
of
an
active
and
mobilised
youth
labour
market.
Das
Internationale
Institut
für
Arbeitsfragen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
schlug
in
seiner
Studie
"Eurozone
job
crisis:
trends
and
policy
responses"8
vor,
21
Mrd.
EUR
in
ein
Jugendgarantie-System
zu
investieren,
damit
Europa
die
finanziellen
Vorteile
eines
aktiven
und
mobilen
Arbeitsmarkts
für
junge
Menschen
ausschöpfen
kann.
TildeMODEL v2018
The
June
2013
European
Council
endorsed
a
plan
which
aims
to
speed
up
the
implementation
of
the
Youth
Employment
Initiative
and
the
Youth
Guarantee
scheme
and
to
increase
youth
mobility
and
the
involvement
of
the
social
partners.
Der
Europäische
Rat
unterstützte
im
Juni
2013
einen
Plan
zur
Beschleunigung
der
Umsetzung
der
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
und
des
Jugendgarantie-Systems
sowie
zur
Stärkung
der
Jugendmobilität
und
der
Beteiligung
der
Sozialpartner.
TildeMODEL v2018
What
was
the
precise
involvement
of
your
organisation/
its
members
in
introducing
the
youth
guarantee
scheme
in
your
country?
Auf
welche
Art
und
Weise
hat
Ihre
Organisation
bzw.
haben
deren
Mitglieder
konkret
an
der
Einführung
der
Jugendgarantie
in
Ihrem
Land
mitgewirkt?
TildeMODEL v2018
The
International
Institute
for
Labour
Studies
of
the
International
Labour
Organisation
suggested
in
its
study
"EuroZone
job
crisis:
trends
and
policy
responses"5
that
there
should
be
an
investment
of
EUR
21
billion
in
a
youth
guarantee
scheme
in
order
for
Europe
to
reap
the
financial
benefits
of
an
active
and
mobilised
youth
labour
market.
Das
Internationale
Institut
für
Arbeitsfragen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
schlug
in
seiner
Studie
"Eurozone
job
crisis:
trends
and
policy
responses"5
vor,
21
Mrd.
EUR
in
ein
Jugendgarantie-System
zu
investieren,
damit
Europa
die
finanziellen
Vorteile
eines
aktiven
und
mobilen
Arbeitsmarkts
für
junge
Menschen
ausschöpfen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Committee
welcomes
the
increased
attention
brought
to
social
investment,
a
greater
targeting
of
European
funds
to
sound
employment
and
social
policies,
a
dedicated
youth
employment
initiative
and
youth
guarantee
scheme,
and
better
cross-border
mobility.
Der
Ausschuss
begrüßt
die
verstärkte
Aufmerksamkeit
für
soziale
Investitionen,
eine
bessere
Zielausrichtung
der
europäischen
Fonds
auf
solide
beschäftigungs-
und
sozialpolitische
Maßnahmen,
eine
spezielle
Jugendbeschäftigungsinitiative
und
Jugendgarantie
sowie
bessere
grenzüberschreitende
Mobilität.
TildeMODEL v2018
So
there
is
enough
money
to
cut
the
level
of
indebtedness,
to
invest
in
growth
and
to
pay
for
the
Youth
Guarantee
Scheme,
if
only
we
made
sure
we
collected
all
the
taxes.
Es
ist
also
genügend
Geld
vorhanden,
um
den
Schuldenstand
zu
reduzieren,
in
Wachstum
zu
investieren
und
die
Jugendgarantie
zu
finanzieren,
wenn
wir
es
nur
schaffen,
alle
Steuern
einzunehmen.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
took
measures
to
improve
their
vocational
education
and
training
systems
(VET)
to
better
reflect
the
needs
of
the
labour
market
(Belgium,
the
Czech
Republic,
Denmark,
Estonia,
Spain,
France,
Hungary,
Ireland,
Italy,
Latvia,
Lithuania,
the
Netherlands,
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovakia,
Sweden
and
the
United
Kingdom,
in
general
linked
to
their
Youth
Guarantee
scheme
and
commitments
taken
under
the
European
Alliance
for
Apprenticeships.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
Maßnahmen
ergriffen,
um
ihre
Systeme
der
beruflichen
Aus-
und
Weiterbildung
zu
verbessern,
um
so
den
Arbeitsmarkterfordernissen
besser
entsprechen
zu
können
(Belgien,
die
Tschechische
Republik,
Dänemark,
Estland,
Spanien,
Frankreich,
Ungarn,
Irland,
Italien,
Lettland,
Litauen,
die
Niederlande,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
die
Slowakei,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
im
Allgemeinen
ihre
Jugendgarantie
mit
Maßnahmen
und
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Europäischen
Ausbildungsallianz
verknüpft).
TildeMODEL v2018
The
funds
will
help
to
extend
and
improve
the
Youth
Guarantee
Scheme
and
to
ensure
equal
access
to
lifelong
learning.
Die
Mittel
werden
dazu
beitragen,
die
Jugendgarantie
auszuweiten
und
zu
verbessern
und
gleichen
Zugang
zu
lebenslangem
Lernen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Ireland
has
launched
a
high-profile
Youth
Guarantee
pilot
scheme
under
EPPA
and
is
committed
to
a
meaningful
implementation
of
the
Youth
Guarantee.
Irland
hat
im
Rahmen
von
EPPA
eine
hochwertige
Pilotstruktur
der
Jugendgarantie
auf
den
Weg
gebracht
und
engagiert
sich
für
eine
sinnvolle
Umsetzung
der
Jugendgarantie.
TildeMODEL v2018
And
before
the
end
of
the
year,
the
Commission
will
launch
a
Youth
Package
that
will
establish
a
youth
guarantee
scheme
and
a
quality
framework
to
facilitate
vocational
training.
Vor
Jahresende
wird
die
Kommission
ein
„Jugendpaket“
mit
einer
Garantieregelung
für
junge
Menschen
und
einem
qualitätsorientierten
Rahmen
zur
Förderung
der
beruflichen
Bildung
auf
den
Weg
bringen.
TildeMODEL v2018
A
European
Commission
press
release
of
15
January
20145
reports
that
so
far
17
Member
States
have
presented
completed
plans
for
implementing
the
Youth
Guarantee
scheme.
Laut
einer
Pressemitteilung
der
Europäischen
Kommission5
vom
15.1.2014
haben
bisher
17
Mitgliedstaaten
ihre
fertigen
Pläne
für
die
Umsetzung
der
Jugendgarantie
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
Traineeships
undertaken
in
the
framework
of
the
youth
guarantee
scheme
must
be
in
line
with
the
quality
framework
for
traineeships
and
should
also
enable
young
people
to
live
independently.
Lehren
und
Praktika
im
Rahmen
des
Jugendgarantie-Systems
müssen
dem
diesbezüglichen
Qualitätsrahmen
entsprechen
und
junge
Menschen
in
die
Lage
versetzen,
ein
eigenständiges
Leben
zu
führen.
TildeMODEL v2018
How
do
you
see
the
role
of
your
own
organisation/its
members
in
the
future
implementation
and
governance
of
the
youth
guarantee
scheme?
Wie
beurteilen
Sie
die
Rolle
Ihrer
Organisation
bzw.
deren
Mitglieder
bei
der
künftigen
Umsetzung
und
Lenkung
der
Jugendgarantie?
TildeMODEL v2018