Übersetzung für "You are wondering" in Deutsch

Are you wondering why Winnetou is still alive?
Wundern sich die Comanchen, dass Winnetou noch lebt?
OpenSubtitles v2018

You are wondering why I should share anything with you.
Du fragst dich, warum ich überhaupt mit dir teilen sollte.
OpenSubtitles v2018

Are you wondering if you were the best?
Fragst du dich, ob du der Beste warst?
OpenSubtitles v2018

I realize you are wondering who the hell I am.
Sie fragen sich bestimmt, wer ich eigentlich bin?
OpenSubtitles v2018

Some of you are surely wondering why Ms. Leimbach-Knorr did it.
Also, ihr fragt euch bestimmt, wieso Frau Leimbach-Knorr das getan hat.
OpenSubtitles v2018

Are you wondering who we are, Captain?
Fragen Sie sich, wer wir sind, Captain?
OpenSubtitles v2018

Are you wondering how old I am?
Fragen Sie sich, wie alt ich bin?
OpenSubtitles v2018

And now I can see that you are wondering why I'm sharing this information with you.
Sie fragen sich sicher, warum ich diese Information mit Ihnen teile.
OpenSubtitles v2018

I suppose you guys are still wondering why I'm cleaning the bar.
Ihr wundert euch wahrscheinlich immernoch, warum ich hier sauber mache.
OpenSubtitles v2018

You are no doubt wondering why I have gathered you here today.
Ihr fragt euch ohne Zweifel, warum ich euch heute habe herkommen lassen.
OpenSubtitles v2018

In case you are wondering, this isn't the afterlife.
Macht Euch keine Hoffnung, das ist nicht das Leben nach dem Tod.
OpenSubtitles v2018

I know you all are wondering.
Ich weiss, was Ihr Euch fragt.
OpenSubtitles v2018

I trust that you are all wondering where you are.
Ich nehme an, ihr fragt euch alle, wo ihr seid.
OpenSubtitles v2018

I guess you folks are wondering why I don't leave.
Ihr wundert euch bestimmt, warum ich nicht weggehe.
OpenSubtitles v2018

I bet you are wondering where I am off to, huh?
Ich wette, du wunderst dich, wohin ich gegangen bin, nicht?
OpenSubtitles v2018

A lot of you are probably wondering... ..how we divide the work.
Sie fragen sich vermutlich, wie wir unsere Arbeit aufteilen.
OpenSubtitles v2018

Many of you are wondering about my pants.
Sie wundern sich sicher über meine Hose.
OpenSubtitles v2018

You men are probably wondering why I've called us here together.
Ihr Männer wundert euch wohl, warum ich euch gerufen habe.
OpenSubtitles v2018

Perhaps some of you are wondering whether any areas have been dropped.
Sind auch Kapitel weggefallen, werden sich vielleicht manche fragen.
EUbookshop v2

Are you... are you not wondering where she is?
Fragst du dich nicht, wo sie ist?
OpenSubtitles v2018

And those of you who are wondering what it is I'm talking about...
Diejenigen, die sich jetzt fragen, wovon ich spreche...
OpenSubtitles v2018

I am sure you are wondering why I am doing this, don't you?
Du fragst dich sicher warum ich das tue, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018