Übersetzung für "You are assured" in Deutsch

You are, I think, assured I love you not.
Ich denk, Ihr seid gewiss, ich lieb Euch nicht.
OpenSubtitles v2018

And you are still assured of semifinished products that meet you quality demands.
Dennoch sichern Sie sich Halbfabrikate, die Ihren Qualitätsanforderungen entsprechen.
ParaCrawl v7.1

You are assured of quality, perfection.
Sie sind von Qualität, Perfektion überzeugt.
CCAligned v1

You are always assured of optimum and professional service.
Damit sichern Sie sich jederzeit einen optimalen und professionellen Service.
CCAligned v1

When buying at Kleyn you are assured of:
Beim Kauf bei Kleyn können Sie sicher sein von:
CCAligned v1

Thanks to the four 6dBi antennas you are assured of optimum reception.
Dank der vier 6dBi-Antennen ist ein optimaler Empfang gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

With our Bowling Templates and Themes you are assured quality.
Mit unseren Bowling-Vorlagen und Themes sind Sie qualitätsgesichert.
ParaCrawl v7.1

With this camera, you are assured of no blurred images.
Mit dieser Kamera werden Sie keine unscharfen Bilder gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

But with the car cover, you are assured to be protected.
Aber mit dem Auto decken, sind Sie versichert, zu schützen.
ParaCrawl v7.1

This way you are always assured of the best price!
So haben Sie immer den besten Preis!
CCAligned v1

When you book your trip with Columbus Travel, you are assured:
Wenn Sie Ihren Trip mit Columbus Travel buchen, wird Ihnen folgendes zugesichert:
CCAligned v1

With this insect bingo you are assured of an evening of fun.
Mit dieses Insekt Bingo Sie ist einen Abend voller Spaß garantiert.
CCAligned v1

With these natural pills, you are assured of healthy progress and permanent results.
Mit diesen natürlichen Pillen sind gesunde Fortschritt und dauerhafte Ergebnisse garantiert.
CCAligned v1

At Tulip Store you are assured of the highest quality!
Bei Tulip Store bekommen Sie garantiert die allerbeste Qualität!
CCAligned v1

You are assured to get the best quality.
Sie können sicher sein, die beste Qualität zu erhalten.
CCAligned v1

Between Vaucluse and Drôme Provençale, you are assured of an enriching and relaxing holiday.
Zwischen Vaucluse und Drôme Provençale, sind, bereichernde und erholsame ferien versichert.
CCAligned v1

You are assured of the finest service on your day.
Sie sind vom besten Service an Ihrem Tag versichert.
ParaCrawl v7.1

So you are always assured of the latest trends and the best quality.
So sind Sie immer über die neuesten Trends und die beste Qualität gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

You are assured to have a good time with us!
Sie sind sicher eine gute Zeit bei uns zu haben!
ParaCrawl v7.1

You are assured of my strong appreciation.
Seien Sie meiner starken Dankbarkeit versichert.
ParaCrawl v7.1

You are assured of a transparent transaction, without hidden costs.
Sie sind von einer transparenten Transaktion ohne versteckte Kosten überzeugt.
ParaCrawl v7.1

With every design you are assured of a clear and eye-catching display.
So sorgen Sie für eine klare und auffallende Präsentation in jeder gewünschten Aufmachung.
ParaCrawl v7.1

Because of this IDS market-leading fuel card security, you are assured of the lowest risk of fraud.
Aufgrund dieser IDS markführenden Tankkarten-Sicherheit gehen Sie bei uns das geringste Betrugsrisiko ein.
ParaCrawl v7.1