Übersetzung für "Yet there is" in Deutsch

As yet there is no common legal framework, but only a decision to promote one.
Es gibt weiterhin keinen gemeinsamen Rechtsrahmen, sondern nur eine Entscheidung zur Förderung.
Europarl v8

Yet there is no acquis communautaire , neither in the energy field nor in the nuclear field.
Es gibt keinen acquis communautaire , weder im Energie- noch im Nuklearbereich.
Europarl v8

Yet, there is no attempt to quantify the size of the problem.
Dennoch gibt es keinen Versuch, das Ausmaß des Problems zu quantifizieren.
Europarl v8

Yet there is no question of abandoning nuclear energy in this report.
Dennoch steht das Aufgeben der Kernenergie in diesem Bericht außer Frage.
Europarl v8

And yet there is no shortage of international diplomatic initiatives working to restore peace.
Dennoch fehlt es nicht an internationalen diplomatischen Initiativen zur Wiederherstellung des Friedens.
Europarl v8

Yet, there is no mention of this in the final declaration.
Doch das wurde in der Schlusserklärung nicht erwähnt.
Europarl v8

Yet there is also reason to be concerned about these words.
Allerdings haben diese Äußerungen auch etwas Beunruhigendes.
Europarl v8

Yet, there is a second aspect, which is even more difficult to get right.
Aber da ist ein zweiter Aspekt, der noch schwerer zu regeln ist.
Europarl v8

Yet, there is also the question of the abolition of export subsidies.
Aber dann kommt ja auch noch die Frage der Abschaffung der Exportstützungen.
Europarl v8

Yet there is still much to be done in relations between Europeans and Africans.
Bei den Beziehungen zwischen Europäern und Afrikanern gibt es noch viel zu tun.
Europarl v8

Yet there is still a huge question mark hanging over all this.
Doch über all dem droht noch ein gewaltiges Fragezeichen.
Europarl v8

Yet there is absolutely no movement on ratifying the protocols.
Bei der Ratifizierung der Protokolle geht aber einfach nichts weiter.
Europarl v8

Yet there is no real evidence of a large-scale and effective information campaign, for which the Commission is responsible.
Es gibt aber bis jetzt keine breitangelegte und wirksame Informationskampagne der Kommission hierzu.
Europarl v8

Yet there is no urgent need to do so this Wednesday.
Das muss aber nicht zwingend an diesem Mittwoch sein.
Europarl v8

Yet there is a lack of real political will where really explosive legal issues are concerned.
Bei wirklich brisanten rechtlichen Themen mangelt es aber am tatsächlichen politischen Willen.
Europarl v8

Yet there is no cooperation between agricultural policy, energy policy and industrial policy.
Doch es gibt keine Zusammenarbeit zwischen Agrarpolitik, Energiepolitik und Industriepolitik.
Europarl v8

Yet there is still a long way to go.
Dennoch liegt noch ein langer Weg vor uns.
News-Commentary v14

And yet, there is some good news.
Und doch gibt es auch gute Nachrichten.
News-Commentary v14

Yet there is an interesting point lost in this retelling of a whiskery old tale.
Dabei geht ein interessanter Punkt beim ständigen Wiederholen dieser uralten Geschichte verloren.
WMT-News v2019

But that's not the amazing part yet, because there is something I haven't told you yet.
Aber das ist noch nicht das Erstaunliche, ich habe eines noch verschwiegen.
TED2013 v1.1

Yet all there is in the original Arabic is that one word: Houris.
Doch im arabischen Original ist es nur das eine Wort: Huris.
TED2013 v1.1

Though this be madness, yet there is method in't.
Ist dies auch Wahnsinn, hat es doch Methode.
Tatoeba v2021-03-10

Yet there he is, flagrantly contentious,
Und siehe da, er ist ein offenkundiger Widersacher!
Tanzil v1