Übersetzung für "Would be feasible" in Deutsch
Any
follow-up
by
other
Member
States
would
not
be
feasible
if
such
essential
information
were
missing.
Ohne
diese
wesentlichen
Informationen
wären
keine
Anschlussmaßnahmen
anderer
Mitgliedstaaten
möglich.
DGT v2019
But
without
public
support,
these
agreements
would
not
be
feasible.
Aber
ohne
öffentliche
Unterstützung
wären
diese
Abkommen
nicht
denkbar.
Europarl v8
Moreover
such
environmental
criteria
would
(if
feasible)
be
acceptable
within
the
euro
emissions
class
criteria.
Außerdem
wären
derartige
Umweltkriterien
(falls
durchführbar)
innerhalb
der
EURO-Emissionskategorien
akzeptabel.
TildeMODEL v2018
However,
a
one-size-fits-all
model
for
investment
agreements
with
3rd
countries
would
necessarily
be
neither
feasible
nor
desirable.
Allerdings
wäre
ein
Einheitsmodell
für
Investitionsabkommen
mit
Drittländern
weder
realisierbar
noch
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
DB
found
that
an
underground
route
would
be
technically
feasible
but
financially
unacceptable.
Die
DB
bezeichnete
eine
unterirdische
Streckenführung
als
technisch
machbar,
aber
finanziell
untragbar.
WikiMatrix v1
This
is
because,
with
the
availability
of
Community
resources,
continuation
of
the
budgetary
consolidation
process
would
be
welcome
and
feasible.
Wegen
des
Beitrags
der
Gemeinschaftsmittel
wäre
eine
Fortführung
der
Haushaltskonsolidierung
erwünscht
und
möglich.
EUbookshop v2
This,
however,
would
not
be
practically
feasible
for
several
reasons.
Dies
wäre
jedoch
aus
mehreren
Gründen
praktisch
undurchführbar.
EuroPat v2
Instead
of
the
domed
longitudinal
metal
sheets
8,
virtually
or
completely
closed
potential
chambers
would
also
be
feasible.
Anstelle
von
domförmigen
Längsblechen
8
wären
auch
nahezu
oder
vollständig
abgeschlossene
Potentialkammern
denkbar.
EuroPat v2
However
it
would
certainly
be
feasible
to
have
microvalves
of
different
types
in
one
and
same
microvalve
array.
Allerdings
wäre
es
durchaus
denkbar,
pro
Mikroventilbatterie
gleichzeitig
Mikroventile
unterschiedlichen
Typs
vorzusehen.
EuroPat v2
It
would
also
be
feasible
to
provide
a
fiber-like
design
of
tough
flexible
material,
as
for
example
textile
material.
Denkbar
wäre
auch
eine
fadenartige
Ausgestaltung
aus
zugfestem
flexiblem
Material,
beispielsweise
Textilmaterial.
EuroPat v2
This
would
be
feasible
when
using
"rete
milanese"
in
particular.
Dies
wäre
besonders
bei
der
Verwendung
des
"rete
milanaise"
durchführbar.
EuroPat v2
Instead
of
the
pressure
cylinder,
the
use
of
a
different
vertical
drive
would
of
course
be
feasible
as
well.
Anstelle
des
Druckzylinders
wäre
natürlich
auch
die
Verwendung
eines
andersartigen
Vertikalantriebes
denkbar.
EuroPat v2
It
would
also
be
feasible
to
use
other
proton-binding
bases.
Es
ist
jedoch
auch
denkbar,
andere
Protonen-bindende
Basen
einzusetzen.
EuroPat v2
Without
sponsors
nothing
would
work
or
nothing
would
be
feasible.
Ohne
Sponsoren
würde
nichts
funktionieren
oder
nichts
wäre
machbar.
ParaCrawl v7.1
Hardly
any
research
project
would
be
feasible
without
public
funds.
Kaum
ein
Forschungsprojekt
wäre
ohne
öffentliche
Gelder
denkbar.
ParaCrawl v7.1
This
would
not
be
feasible
as
such
in
the
U.S.
Das
wäre
so
in
den
USA
nicht
durchführbar.
ParaCrawl v7.1
The
application
of
this
concept
to
other
duroplastic
and
thermoplastic
synthetic
materials
would
appear
to
be
feasible.
Die
Ã
bertragung
des
Konzepts
auf
andere
duroplastische
und
thermoplastische
Kunststoffe
scheint
möglich.
ParaCrawl v7.1
It
would
also
be
feasible
to
design
the
torque-transfer
device
as
a
belt
drive.
Ebenso
wäre
die
Ausführung
der
Drehmomentübertragungseinrichtung
als
ein
Riemenantrieb
denkbar.
EuroPat v2
It
would
also
be
feasible,
for
example,
to
collect
and
reuse
the
melted
material.
Denkbar
ist
z.B.
hier
auch
das
ausgelassene
Material
aufzufangen
und
wieder
zu
verwenden.
EuroPat v2