Übersetzung für "Would be feasible" in Deutsch

Any follow-up by other Member States would not be feasible if such essential information were missing.
Ohne diese wesentlichen Informationen wären keine Anschlussmaßnahmen anderer Mitgliedstaaten möglich.
DGT v2019

But without public support, these agreements would not be feasible.
Aber ohne öffentliche Unterstützung wären diese Abkommen nicht denkbar.
Europarl v8

Moreover such environmental criteria would (if feasible) be acceptable within the euro emissions class criteria.
Außerdem wären derartige Umweltkriterien (falls durchführbar) innerhalb der EURO-Emissionskategorien akzeptabel.
TildeMODEL v2018

However, a one-size-fits-all model for investment agreements with 3rd countries would necessarily be neither feasible nor desirable.
Allerdings wäre ein Einheitsmodell für Investitionsabkommen mit Drittländern weder realisierbar noch wünschenswert.
TildeMODEL v2018

DB found that an underground route would be technically feasible but financially unacceptable.
Die DB bezeichnete eine unterirdische Streckenführung als technisch machbar, aber finanziell untragbar.
WikiMatrix v1

This is because, with the availability of Community resources, continuation of the budgetary consolidation process would be welcome and feasible.
Wegen des Beitrags der Gemeinschaftsmittel wäre eine Fortführung der Haushaltskonsolidierung erwünscht und möglich.
EUbookshop v2

This, however, would not be practically feasible for several reasons.
Dies wäre jedoch aus mehreren Gründen praktisch undurchführbar.
EuroPat v2

Instead of the domed longitudinal metal sheets 8, virtually or completely closed potential chambers would also be feasible.
Anstelle von domförmigen Längsblechen 8 wären auch nahezu oder vollständig abgeschlossene Potentialkammern denkbar.
EuroPat v2

However it would certainly be feasible to have microvalves of different types in one and same microvalve array.
Allerdings wäre es durchaus denkbar, pro Mikroventilbatterie gleichzeitig Mikroventile unterschiedlichen Typs vorzusehen.
EuroPat v2

It would also be feasible to provide a fiber-like design of tough flexible material, as for example textile material.
Denkbar wäre auch eine fadenartige Ausgestaltung aus zugfestem flexiblem Material, beispielsweise Textilmaterial.
EuroPat v2

This would be feasible when using "rete milanese" in particular.
Dies wäre besonders bei der Verwendung des "rete milanaise" durchführbar.
EuroPat v2

Instead of the pressure cylinder, the use of a different vertical drive would of course be feasible as well.
Anstelle des Druckzylinders wäre natürlich auch die Verwendung eines andersartigen Vertikalantriebes denkbar.
EuroPat v2

It would also be feasible to use other proton-binding bases.
Es ist jedoch auch denkbar, andere Protonen-bindende Basen einzusetzen.
EuroPat v2

Without sponsors nothing would work or nothing would be feasible.
Ohne Sponsoren würde nichts funktionieren oder nichts wäre machbar.
ParaCrawl v7.1

Hardly any research project would be feasible without public funds.
Kaum ein Forschungsprojekt wäre ohne öffentliche Gelder denkbar.
ParaCrawl v7.1

This would not be feasible as such in the U.S.
Das wäre so in den USA nicht durchführbar.
ParaCrawl v7.1

The application of this concept to other duroplastic and thermoplastic synthetic materials would appear to be feasible.
Die à bertragung des Konzepts auf andere duroplastische und thermoplastische Kunststoffe scheint möglich.
ParaCrawl v7.1

It would also be feasible to design the torque-transfer device as a belt drive.
Ebenso wäre die Ausführung der Drehmomentübertragungseinrichtung als ein Riemenantrieb denkbar.
EuroPat v2

It would also be feasible, for example, to collect and reuse the melted material.
Denkbar ist z.B. hier auch das ausgelassene Material aufzufangen und wieder zu verwenden.
EuroPat v2