Übersetzung für "Not feasible" in Deutsch
Prosperity
and
jobs
are
not
feasible
without
a
secure
monetary
value.
Wohlstand
und
Beschäftigung
sind
ohne
sichere
Geldwerte
nicht
machbar.
Europarl v8
Any
follow-up
by
other
Member
States
would
not
be
feasible
if
such
essential
information
were
missing.
Ohne
diese
wesentlichen
Informationen
wären
keine
Anschlussmaßnahmen
anderer
Mitgliedstaaten
möglich.
DGT v2019
The
powerful
financial
speculators
rejected
it,
as
did
powerful
governments,
as
not
feasible.
Die
mächtigen
Finanzspekulanten
lehnten
sie
ebenso
wie
mächtige
Regierungen
als
nicht
durchführbar
ab.
Europarl v8
The
UN's
demand
for
repatriation
of
all
refugees
is
not
feasible
for
the
foreseeable
future.
Die
UN-Forderung
nach
vollständiger
Rückführung
ist
auf
absehbare
Zeit
nicht
durchführbar.
Europarl v8
Comments:
ADR
supervision
requirements
are
not
always
feasible
in
a
national
context.
Anmerkungen:
Die
ADR-Überwachungsvorschriften
sind
auf
nationaler
Ebene
nicht
immer
durchführbar.
DGT v2019
In
the
rush
hours
it
is
just
not
feasible.
In
Stoßzeiten
ist
das
gar
nicht
machbar.
Europarl v8
Where
it
is
not
feasible
to
adjust
the
employee’s
monthly
earnings
so
that
the
estimated
figure
corresponds
to
a
full
month’s
earnings,
then
the
employee
should
be
excluded
from
the
sample.
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
ist
der
Arbeitnehmer
aus
der
Stichprobe
auszuschließen.
DGT v2019
It
is
not
feasible
to
allow
reference
to
these
matters
in
this
regulation.
Es
ist
also
nicht
zweckmäßig,
in
der
Verordnung
auf
solche
Fragen
einzugehen.
Europarl v8
But
without
public
support,
these
agreements
would
not
be
feasible.
Aber
ohne
öffentliche
Unterstützung
wären
diese
Abkommen
nicht
denkbar.
Europarl v8
This
is
not
feasible
for
quite
a
number
of
women's
organisations.
Für
eine
ganze
Reihe
von
Frauenorganisationen
ist
das
nicht
machbar.
Europarl v8
We
seek
to
achieve
what
is
feasible,
not
what
is
impossible!
Wir
versuchen
das
Machbare,
nicht
das
Unmögliche
zu
erreichen!
Europarl v8
Integration
of
the
Balkan
Peninsula
without
Croatia
is
not
feasible.
Die
Integration
der
Balkanhalbinsel
ist
ohne
Kroatien
nicht
machbar.
Europarl v8
The
setting
of
efficiency
levels
at
Community
level
is,
however,
not
yet
feasible.
Die
Festlegung
von
Energieeffizienzanforderungen
auf
Gemeinschaftsebene
ist
jedoch
noch
nicht
durchsetzbar.
Europarl v8
For
reasons
of
competitiveness,
and
other
comparable
reasons,
this
is
of
course
not
feasible.
Das
geht
natürlich
aus
wettbewerblichen
und
vergleichbaren
Gründen
nicht.
Europarl v8
And
in
terms
of
climate
change,
is
something
that
is
not
actually
feasible.
Und
angesichts
des
Klimawandels,
ist
das
auch
nicht
wirklich
durchführbar.
TED2013 v1.1
SIMBRINZA
is
intended
for
local
action
within
the
eye.
Assessment
of
human
ocular
exposure
at
efficacious
doses
is
not
feasible.
Die
Beurteilung
der
okulären
Exposition
beim
Menschen
ist
bei
wirksamen
Dosierungen
nicht
durchführbar.
ELRC_2682 v1
Tier
B
refinement
is
therefore
not
feasible.
Eine
Verfeinerung
der
Stufe
B
ist
daher
nicht
möglich.
ELRC_2682 v1
Amending
the
Constitutional
Treaty
will
not
be
feasible
until
2009.
Eine
Änderung
des
Verfassungsvertrags
ist
bis
2009
nicht
machbar.
News-Commentary v14
Against
this
background,
a
rapid
and
comprehensive
transformation
is
clearly
not
feasible.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
ein
rascher,
umfassender
Wandel
eindeutig
nicht
möglich.
News-Commentary v14