Übersetzung für "Not feasible" in Deutsch

Prosperity and jobs are not feasible without a secure monetary value.
Wohlstand und Beschäftigung sind ohne sichere Geldwerte nicht machbar.
Europarl v8

Any follow-up by other Member States would not be feasible if such essential information were missing.
Ohne diese wesentlichen Informationen wären keine Anschlussmaßnahmen anderer Mitgliedstaaten möglich.
DGT v2019

The powerful financial speculators rejected it, as did powerful governments, as not feasible.
Die mächtigen Finanzspekulanten lehnten sie ebenso wie mächtige Regierungen als nicht durchführbar ab.
Europarl v8

The UN's demand for repatriation of all refugees is not feasible for the foreseeable future.
Die UN-Forderung nach vollständiger Rückführung ist auf absehbare Zeit nicht durchführbar.
Europarl v8

Comments: ADR supervision requirements are not always feasible in a national context.
Anmerkungen: Die ADR-Überwachungsvorschriften sind auf nationaler Ebene nicht immer durchführbar.
DGT v2019

In the rush hours it is just not feasible.
In Stoßzeiten ist das gar nicht machbar.
Europarl v8

Where it is not feasible to adjust the employee’s monthly earnings so that the estimated figure corresponds to a full month’s earnings, then the employee should be excluded from the sample.
Sollte dies nicht möglich sein, ist der Arbeitnehmer aus der Stichprobe auszuschließen.
DGT v2019

It is not feasible to allow reference to these matters in this regulation.
Es ist also nicht zweckmäßig, in der Verordnung auf solche Fragen einzugehen.
Europarl v8

But without public support, these agreements would not be feasible.
Aber ohne öffentliche Unterstützung wären diese Abkommen nicht denkbar.
Europarl v8

This is not feasible for quite a number of women's organisations.
Für eine ganze Reihe von Frauenorganisationen ist das nicht machbar.
Europarl v8

We seek to achieve what is feasible, not what is impossible!
Wir versuchen das Machbare, nicht das Unmögliche zu erreichen!
Europarl v8

Integration of the Balkan Peninsula without Croatia is not feasible.
Die Integration der Balkanhalbinsel ist ohne Kroatien nicht machbar.
Europarl v8

The setting of efficiency levels at Community level is, however, not yet feasible.
Die Festlegung von Energieeffizienzanforderungen auf Gemeinschaftsebene ist jedoch noch nicht durchsetzbar.
Europarl v8

For reasons of competitiveness, and other comparable reasons, this is of course not feasible.
Das geht natürlich aus wettbewerblichen und vergleichbaren Gründen nicht.
Europarl v8

And in terms of climate change, is something that is not actually feasible.
Und angesichts des Klimawandels, ist das auch nicht wirklich durchführbar.
TED2013 v1.1

SIMBRINZA is intended for local action within the eye. Assessment of human ocular exposure at efficacious doses is not feasible.
Die Beurteilung der okulären Exposition beim Menschen ist bei wirksamen Dosierungen nicht durchführbar.
ELRC_2682 v1

Tier B refinement is therefore not feasible.
Eine Verfeinerung der Stufe B ist daher nicht möglich.
ELRC_2682 v1

Amending the Constitutional Treaty will not be feasible until 2009.
Eine Änderung des Verfassungsvertrags ist bis 2009 nicht machbar.
News-Commentary v14

Against this background, a rapid and comprehensive transformation is clearly not feasible.
Vor diesem Hintergrund ist ein rascher, umfassender Wandel eindeutig nicht möglich.
News-Commentary v14