Übersetzung für "If feasible" in Deutsch

Please do let us know if that seems feasible.
Bitte lassen Sie uns wissen, ob das machbar erscheint.
Europarl v8

Any follow-up by other Member States would not be feasible if such essential information were missing.
Ohne diese wesentlichen Informationen wären keine Anschlussmaßnahmen anderer Mitgliedstaaten möglich.
DGT v2019

This system, if it proves feasible, will protect Europe' s citizens.
Das System schützt den Bürger, sofern es anwendbar ist.
Europarl v8

Moreover such environmental criteria would (if feasible) be acceptable within the euro emissions class criteria.
Außerdem wären derartige Umweltkriterien (falls durchführbar) innerhalb der EURO-Emissionskategorien akzeptabel.
TildeMODEL v2018

If feasible, smaller residential and commercial buildings could be included in an extended directive on energy efficiency18.
Gegebenenfalls könnten kleinere Wohn- und Geschäftsgebäude in eine erweiterte Energieeffizienz-Richtlinie18 einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

If feasible, in a second step, the beverage may be analysed as prepared for consumption.
Wenn machbar, kann in einer zweiten Phase das zubereitete Getränk analysiert werden.
DGT v2019

If feasible, the substitution may take some time.
Eine Ersetzung, sofern möglich, könnte auch geraume Zeit in Anspruch nehmen.
DGT v2019

If feasible, smaller residential and commercial buildings could be included in an extended directive on energy efficiency.
Gegebenenfalls könnten kleinere Wohn- und Geschäftsgebäude in eine erweiterte Energieeffizienz-Richtlinie einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

But I don't know if it's feasible.
Aber ich weiss nicht, ob es geht.
OpenSubtitles v2018

If it's feasible, we'll work something out.
Wenn es machbar ist, finden wir schon eine Lösung.
OpenSubtitles v2018

Long-term growth will only prove feasible if it is also environmentally compatible.
Langfristiges Wachstum wird nur dann verträglich sein, wenn es umweltgerecht ¡st.
EUbookshop v2

The latter is particularly feasible if the connecting device defines the coupling position by a form-fit.
Letzteres wird insbesondere möglich, wenn die Kupplungseinrichtung die Kupplungsposition formschlüssig festlegt.
EuroPat v2

Weight reduction is not feasible if you burn fat alone.
Gewichtsreduktion nicht durchführbar ist, wenn Sie allein Fett zu verbrennen.
ParaCrawl v7.1

And in all the apartments if it is feasible?
Und in allen Wohnungen, wenn es machbar ist?
ParaCrawl v7.1

Weight management is not feasible if you melt fat alone.
Weight Management ist nicht möglich, wenn Sie allein Fett schmelzen.
ParaCrawl v7.1

Fat burning is not feasible if you melt fat alone.
Fettverbrennung nicht durchführbar ist, wenn Sie allein Fett schmelzen.
ParaCrawl v7.1

This will not be feasible if their components are dangerous.
Dies wird nicht möglich sein, wenn ihre Wirkstoffe schädlich sind.
ParaCrawl v7.1

If technically feasible, orders will be confirmed by fax or email.
Aufträge werden sofern technisch machbar per Fax oder E-Mail bestätigt.
ParaCrawl v7.1

Weight loss is not feasible if you shed fat alone.
Gewichtsverlust ist nicht möglich, wenn Sie allein Fett zu vergießen.
ParaCrawl v7.1

Even if it were feasible, taking such citations into account would considerably delay proceedings.
Wenn überhaupt möglich, würde die Betrachtung solcher Entgegenhaltungen das Verfahren erheblich verzögern.
ParaCrawl v7.1