Übersetzung für "Without guarantee" in Deutsch

Without such a guarantee, AVR’s agreement could not reasonably be expected.
Ohne eine derartige Bürgschaft war die Zustimmung von AVR vernünftigerweise nicht zu erwarten.
DGT v2019

We cannot have a single market without this guarantee of solidarity and cohesion.
Es kann keinen Binnenmarkt ohne diese garantierte Solidarität und Kohäsion geben.
Europarl v8

Without a State guarantee, no bank would have therefore provided a loan to HSY.
Deshalb hätte keine Bank HSY ohne staatliche Bürgschaft einen Kredit gewährt.
DGT v2019

Without the State guarantee, DPLP could not have obtained a loan on the same terms.
Ohne Staatsgarantie hätte DPLP kein Darlehen zu den gleichen Konditionen erhalten können.
DGT v2019

A guarantee without premium payment is not available on the commercial banking market.
Eine Garantie ohne Aufschlag ist auf dem gewerblichen Bankenmarkt nicht erhältlich.
DGT v2019

Gentlemen, without a guarantee, a revival is impossible.
Ohne Garantie ist keine Erweckung möglich.
OpenSubtitles v2018

Without a guarantee of independent certification and accreditation, the reliability of the schemes would be questionable.
Ohne unabhängige Zertifizierung und Zulassung wären die Umweltsiegel fragwürdig.
TildeMODEL v2018

Without a certain guarantee from the Commission, we cannot support the resolution.
Ohne eine gewisse Garantie der Kommission können wir die Entschließung nicht unterstützen.
EUbookshop v2

To stimulate Member States without deposit-guarantee schemes to set them up.
Mitgliedstaaten ohne Einlagensicherungssysteme sollen zur Entwicklung solcher Systeme angeregt werden.
EUbookshop v2

At the moment, the information is circulating without any guarantee.
Zum jetzigen Zeitpunkt zirkulieren die Daten ohne jegliche Garantie.
Europarl v8

9.2 Information of all kinds will be provided to the best of our knowledge but without guarantee.
Auskünfte jeder Art werden nach bestem Wissen erteilt, jedoch ohne Gewähr.
CCAligned v1

Repairs shall take place without guarantee if there is no defect report.
Eine Instandsetzung oder Reparatur erfolgt ohne Gewähr, wenn kein Mängelbericht vorliegt.
ParaCrawl v7.1

All information is published to the best of our knowledge and belief, but without any guarantee.
Alle Informationen werden nach bestem Wissen und Gewissen veröffentlicht, jedoch ohne Gewähr.
CCAligned v1

Errors and typos are possible, therefore all information is given without guarantee.
Irrtümer und Schreibfehler sind möglich, deswegen erfolgen alle Angaben ohne Gewähr.
CCAligned v1

Errors and misprints excepted, all information without guarantee!
Irrtümer sowie Druck und Satzfehler vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr!
CCAligned v1

No, all our cars are sold without guarantee.
Nein, alle unsere Wagen werden ohne Garantie verkauft.
CCAligned v1

Parking (without a guarantee) is free for guests.
Parken (ohne Garantie) ist kostenlos für Gäste.
CCAligned v1

All data without guarantee, coler changes reserved!
Alle Angaben ohne Gewähr, farbliche Änderungen vorbehalten!
CCAligned v1

All information provided without guarantee, errors excepted and content subject to change.
Alle Angaben ohne Gewähr, Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
CCAligned v1

The availability of the MeteoPacks depends on many factors and are without guarantee.
Die Verfügbarkeit der MeteoPacks ist von vielen Faktoren abhängig und ohne Gewähr.
CCAligned v1

On your order you have 14 days money back guarantee without any charge.
Auf Ihre Bestellung haben Sie 14 Tage Rückgaberecht ohne Kosten.
CCAligned v1