Übersetzung für "Without guarantee" in Deutsch
Without
such
a
guarantee,
AVR’s
agreement
could
not
reasonably
be
expected.
Ohne
eine
derartige
Bürgschaft
war
die
Zustimmung
von
AVR
vernünftigerweise
nicht
zu
erwarten.
DGT v2019
We
cannot
have
a
single
market
without
this
guarantee
of
solidarity
and
cohesion.
Es
kann
keinen
Binnenmarkt
ohne
diese
garantierte
Solidarität
und
Kohäsion
geben.
Europarl v8
Without
a
State
guarantee,
no
bank
would
have
therefore
provided
a
loan
to
HSY.
Deshalb
hätte
keine
Bank
HSY
ohne
staatliche
Bürgschaft
einen
Kredit
gewährt.
DGT v2019
Without
the
State
guarantee,
DPLP
could
not
have
obtained
a
loan
on
the
same
terms.
Ohne
Staatsgarantie
hätte
DPLP
kein
Darlehen
zu
den
gleichen
Konditionen
erhalten
können.
DGT v2019
A
guarantee
without
premium
payment
is
not
available
on
the
commercial
banking
market.
Eine
Garantie
ohne
Aufschlag
ist
auf
dem
gewerblichen
Bankenmarkt
nicht
erhältlich.
DGT v2019
Gentlemen,
without
a
guarantee,
a
revival
is
impossible.
Ohne
Garantie
ist
keine
Erweckung
möglich.
OpenSubtitles v2018
Without
a
guarantee
of
independent
certification
and
accreditation,
the
reliability
of
the
schemes
would
be
questionable.
Ohne
unabhängige
Zertifizierung
und
Zulassung
wären
die
Umweltsiegel
fragwürdig.
TildeMODEL v2018
Without
a
certain
guarantee
from
the
Commission,
we
cannot
support
the
resolution.
Ohne
eine
gewisse
Garantie
der
Kommission
können
wir
die
Entschließung
nicht
unterstützen.
EUbookshop v2
To
stimulate
Member
States
without
deposit-guarantee
schemes
to
set
them
up.
Mitgliedstaaten
ohne
Einlagensicherungssysteme
sollen
zur
Entwicklung
solcher
Systeme
angeregt
werden.
EUbookshop v2
At
the
moment,
the
information
is
circulating
without
any
guarantee.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
zirkulieren
die
Daten
ohne
jegliche
Garantie.
Europarl v8
9.2
Information
of
all
kinds
will
be
provided
to
the
best
of
our
knowledge
but
without
guarantee.
Auskünfte
jeder
Art
werden
nach
bestem
Wissen
erteilt,
jedoch
ohne
Gewähr.
CCAligned v1
Repairs
shall
take
place
without
guarantee
if
there
is
no
defect
report.
Eine
Instandsetzung
oder
Reparatur
erfolgt
ohne
Gewähr,
wenn
kein
Mängelbericht
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
All
information
is
published
to
the
best
of
our
knowledge
and
belief,
but
without
any
guarantee.
Alle
Informationen
werden
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
veröffentlicht,
jedoch
ohne
Gewähr.
CCAligned v1
Errors
and
typos
are
possible,
therefore
all
information
is
given
without
guarantee.
Irrtümer
und
Schreibfehler
sind
möglich,
deswegen
erfolgen
alle
Angaben
ohne
Gewähr.
CCAligned v1
Errors
and
misprints
excepted,
all
information
without
guarantee!
Irrtümer
sowie
Druck
und
Satzfehler
vorbehalten,
alle
Angaben
ohne
Gewähr!
CCAligned v1
No,
all
our
cars
are
sold
without
guarantee.
Nein,
alle
unsere
Wagen
werden
ohne
Garantie
verkauft.
CCAligned v1
Parking
(without
a
guarantee)
is
free
for
guests.
Parken
(ohne
Garantie)
ist
kostenlos
für
Gäste.
CCAligned v1
All
data
without
guarantee,
coler
changes
reserved!
Alle
Angaben
ohne
Gewähr,
farbliche
Änderungen
vorbehalten!
CCAligned v1
All
information
provided
without
guarantee,
errors
excepted
and
content
subject
to
change.
Alle
Angaben
ohne
Gewähr,
Irrtümer
und
Änderungen
vorbehalten.
CCAligned v1
The
availability
of
the
MeteoPacks
depends
on
many
factors
and
are
without
guarantee.
Die
Verfügbarkeit
der
MeteoPacks
ist
von
vielen
Faktoren
abhängig
und
ohne
Gewähr.
CCAligned v1
On
your
order
you
have
14
days
money
back
guarantee
without
any
charge.
Auf
Ihre
Bestellung
haben
Sie
14
Tage
Rückgaberecht
ohne
Kosten.
CCAligned v1