Übersetzung für "With taking into account" in Deutsch

The mesh size shall then be recalculated in accordance with Article 7, taking into account all 60 meshes already measured.
Die Maschenöffnung wird dann unter Berücksichtigung der nunmehr 60 gemessenen Maschen erneut berechnet.
JRC-Acquis v3.0

It creates a Virtual Labour Market, matching job search with current vacancies taking into account skills and aptitudes.
Dort werden Arbeitsuchende und aktuelle Stellenangebote unter Berücksichtigung von Kompetenzen und Fähigkeiten zusammengeführt.
TildeMODEL v2018

Physical checks shall be conducted in accordance with a frequency taking into account:
Warenkontrollen werden mit einer Häufigkeit durchgeführt, bei der Folgendes berücksichtigt wird:
TildeMODEL v2018

The mesh size shall then be recalculated in accordance with Article 13, taking into account all 40 meshes measured.
Die Maschenöffnung wird dann unter Berücksichtigung aller 40 gemessenen Maschen nach Artikel 13 neu berechnet.
JRC-Acquis v3.0

The mesh size shall then be recalculated in accordance with point E, taking into account the 60 meshes already measured.
Die Maschengröße wird dann nach Abschnitt E unter Berücksichtigung der 60 bereits gemessenen Maschen neu berechnet.
JRC-Acquis v3.0

A three step approach has been developed jointly with Member States, taking into account the existing frameworks.
Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wurde ein dreistufiger Ansatz entwickelt, der die bestehenden Rahmenbedingungen berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The filling capacity is to be measured with high accuracy taking into account the significant parameters.
Die Füllfähigkeit soll dabei mit hoher Genauigkeit unter Berücksichtigung der maßgeblichen Parameter gemessen werden.
EuroPat v2

We offer tailor-made solutions with taking into account financial budget of your organization and its economic activities specificity.
Wir erarbeiten individuelle Lösungen, die das Bugdet Ihres Unternehmens und Besonderheiten dessen Wirtschaftstätigkeit berücksichtigen.
CCAligned v1

A development which is also presented deals with particularly taking into account large brake lining clearances when improving the pressure buildup dynamics.
Eine ebenfalls dargestellte Erweiterung behandelt die besondere Berücksichtigung großer Bremsbelaglüftspiele bei der Verbesserung der Druckaufbaudynamik.
EuroPat v2

Advantageously, such an intervention is carried out in combination with or taking into account the battery management of the vehicle.
Vorteilhafterweise wird ein derartiger Eingriff in Kombination bzw. unter Berücksichtigung des Batteriemanagements des Fahrzeugs ausgeführt.
EuroPat v2

As a rule, special computer programs with algorithms taking into account the special requirements are used.
In der Regel werden spezielle Computerprogramme mit den besonderen Anforderungen Rechnung tragenden Algorithmen eingesetzt.
EuroPat v2

It is essential to develop dialogue with ethnic migrants, taking into account their cultural identity.
Zudem ist mit ethnischen Migranten zwingend ein Dialog unter Berücksichtigung ihrer kulturellen Identität zu führen.
ParaCrawl v7.1

That branch of hydrology which deals with groundwater, taking into account the geological conditions.
Zweig der Hydrologie, der sich mit Grundwasser unter Berücksichtigung der geologischen Verhältnisse befaßt.
ParaCrawl v7.1

The Parties aim at implementing this Agreement in a mutually supportive manner with those instruments, taking into account the respective levels of development, needs, geographical realities and sustainable development strategies.
Die Vertragsparteien sind bestrebt, dieses Abkommen unter Berücksichtigung des jeweiligen Entwicklungsstandes sowie der jeweiligen Bedürfnisse, geografischen Gegebenheiten und Nachhaltigkeitsstrategien so durchzuführen, dass diese Instrumente und das Abkommen sich gegenseitig unterstützen.
DGT v2019

The Member States undertook, in a Statement on Military Issues related to the Single European Sky [3], to cooperate with each other, taking into account national military requirements, in order to ensure that the concept of flexible use of airspace is fully and uniformly applied in all Member States by all users of airspace.
Die Mitgliedstaaten haben sich in einer Erklärung zu militärischen Aspekten im Zusammenhang mit dem einheitlichen europäischen Luftraum [3] verpflichtet, unter Berücksichtigung militärischer Erfordernisse zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung in allen Mitgliedstaaten von allen Luftraumnutzern in vollem Umfang und einheitlich angewandt wird.
DGT v2019

Meanwhile, the Committee on International Trade, has taken a far more realistic approach to relations with Russia, taking into account what Europe really needs.
Unterdessen verfolgt der Ausschuss für internationalen Handel in seinen Beziehungen mit Russland einen weitaus realistischeren Ansatz unter Berücksichtigung dessen, was Europa tatsächlich benötigt.
Europarl v8

While I am entirely in agreement with creating a common system, including an independent supervisory body with the ability to establish fair and transparent powers in relation to charges, and with taking into account environmental and social criteria and passenger protection, etc., I still think that some aspects are missing, which I would like the Commission to clarify.
Während ich der Schaffung eines gemeinsamen Systems, einschließlich einer unabhängigen Überwachungsbehörde mit den Befugnissen zur Einführung fairer und transparenter Gebühren unter Berücksichtigung umwelttechnischer und sozialer Kriterien und des Schutzes von Fluggästen etc. voll und ganz zustimme, bin ich nach wie vor der Meinung, dass einige Aspekte fehlen, die ich die Kommission bitten würde, klarzustellen.
Europarl v8

The notification procedure should deal only with justified cases taking into account the criteria mentioned above and avoid overloading the system with non-relevant notifications.
Das Meldeverfahren sollte nur gerechtfertigte Fälle unter Berücksichtigung der oben genannten Kriterien erfassen und eine Überlastung des Systems durch irrelevante Meldungen vermeiden.
DGT v2019

We should consider that directive with due care, taking into account not only scientific findings but also, no doubt, emotions.
Wir sollten mit aller Präzision, mit wissenschaftlichen Erkenntnissen, aber sehr wohl auch mit Emotionen, diese Richtlinie beraten.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, the communication which was adopted last July by the Commission sought to launch the debate on cooperation with third countries, taking into account many of the points which have been made by honourable Members: globalisation, increasing international mobility, Europe's lack of competitiveness in the international education market, and the need to foster an understanding of other cultures amongst our own young people and those in third countries.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, die von der Kommission im Juli vergangenen Jahres verabschiedete Mitteilung sollte die Debatte über die Zusammenarbeit mit den Drittländern anstoßen und dabei gleichzeitig die von den Abgeordneten getroffenen Feststellungen berücksichtigen: Globalisierung, zunehmende internationale Mobilität, fehlende Wettbewerbsfähigkeit Europas auf dem internationalen Bildungsmarkt, Notwendigkeit der Förderung des kulturellen Verständnisses zwischen unseren Jugendlichen und denen der Drittländer.
Europarl v8