Übersetzung für "By taking account of" in Deutsch
The
decision
will
be
taken
by
the
Council,
taking
account
of
all
the
relevant
factors.
Die
Entscheidung
wird
vom
Rat
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Faktoren
getroffen
werden.
Europarl v8
Secondly,
we
must
work
on
the
medium
term
by
taking
account
of
migration-related
aspects
when
implementing
our
cooperation
instruments.
Zweitens
müssen
bei
der
Durchführung
unserer
Kooperationsinstrumente
als
mittelfristiger
Schritt
Migrationsaspekte
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Again,
this
would
have
to
be
complemented
by
taking
account
of
economic
efficiency
as
well.
Auch
hier
müsste
die
wirtschaftliche
Effizienz
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
Europe
must
be
able
to
facilitate
immigration
by
taking
account
of
demographic
changes
of
the
labour
market.
Europa
muss
die
Einwanderung
unter
Berücksichtigung
der
demografischen
Entwicklungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
amendment
adds
to
the
precision
of
the
definition
by
taking
account
of
that
situation.
Durch
die
Berücksichtigung
dieser
Tatsache
trägt
die
Abänderung
zur
Präzisierung
der
Definition
bei.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
expected
profitability
of
a
partly
paid-up
capital
investment
must
be
estimated
by
taking
account
of
the
entire
capital
subscribed,
adjusting
the
result
of
the
expected
return
rate
for
the
capital
that
is
not
paid
up.
Die
Beihilfe
war
nicht
auf
das
erforderliche
Minimum
beschränkt.
DGT v2019
The
object's
range
is
determined,
starting
from
the
measured
pulse
transit
time,
by
taking
account
of
the
speed
of
light.
Der
Objektabstand
wird
ausgehend
von
der
gemessenen
Impulslaufzeit
unter
Berücksichtigung
der
Lichtgeschwindigkeit
bestimmt.
EuroPat v2
The
disturbance
sequence
is
calculated
there,
by
taking
account
of
the
current
overall
power
reserve.
Dort
wird
der
Störungsablauf
unter
Berücksichtigung
der
aktuellen
Gesamtreserveleistung
berechnet.
EuroPat v2
These
vibrations
can
be
damped
by
taking
account
of
the
compressibility
of
the
hydraulic
fluid.
Durch
Berücksichtigung
der
Kompressibilität
des
Hydraulikfluids
können
diese
Schwingungen
gedämpft
werden.
EuroPat v2
More
complex
gestures
can
also
be
recognized
by
taking
account
of
the
movement
speed
and
of
the
movement
direction.
Durch
Berücksichtigung
der
Bewegungsgeschwindigkeit
und
der
Bewegungsrichtung
können
auch
komplexere
Gesten
erkannt
werden.
EuroPat v2
More
accurate
results
can
be
obtained
by
taking
account
of
the
phase
information.
Genauere
Resultate
können
durch
die
Berücksichtigung
der
Phaseninformation
erhalten
werden.
EuroPat v2
Spurious
warnings
are
therefore
avoided
by
taking
account
of
the
characteristic
variable.
So
werden
durch
die
Berücksichtigung
der
Kenngröße
Fehlwarnungen
verhindert.
EuroPat v2
In
that
respect
misinterpretations
and
in
particular
false
alarms
are
avoided
by
taking
account
of
that
offset.
Durch
die
Berücksichtigung
dieses
Offsets
werden
insofern
Fehlinterpretationen,
insbesondere
Fehlalarme
vermieden.
EuroPat v2
The
fuel
input
is
yielded
by
taking
account
of
the
prescribed
limiting
values.
Der
Brennstoffeintrag
ergibt
sich
durch
die
Berücksichtigung
der
vorgegebenen
Grenzwerte.
EuroPat v2
The
lengths
of
the
parent
reels
can
be
optimized
by
taking
account
of
the
defects
wound
in.
Die
Tambourlängen
lassen
sich
unter
Berücksichtigung
von
eingewickelten
Fehlstellen
optimieren.
EuroPat v2
In
addition,
the
image
quality
can
be
improved
by
taking
account
of
over-exposure
in
individual
zones.
Außerdem
kann
die
Bildqualität
durch
Berücksichtigung
von
Überbelichtung
in
einzelnen
Bereichen
verbessert
werden.
EuroPat v2
This
minimum
price
must
therefore
be
fixed
by
taking
account
of
the
factors
applying
in
the
2004/05
marketing
year.
Dieser
Mindestpreis
ist
somit
aufgrund
der
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
vorliegenden
Daten
festzusetzen.
DGT v2019
This
minimum
price
should
therefore
be
set
by
taking
account
of
the
factors
applicable
in
the
2004/05
marketing
year.
Dieser
Mindestpreis
ist
somit
aufgrund
der
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
vorliegenden
Daten
festzusetzen.
DGT v2019