Übersetzung für "With rigor" in Deutsch
The
course
balances
both
practical
business
and
management
skills
with
academic
analytical
rigor.
Der
Kurs
gleicht
sowohl
praktischen
Business-und
Management-Fähigkeiten
mit
akademischen
analytischen
Strenge.
ParaCrawl v7.1
Anti-Semitism
in
Germany
must
be
opposed
with
all
rigor!
Antisemitismus
in
Deutschland
muss
mit
aller
Schärfe
bekämpft
werden!
ParaCrawl v7.1
Experiments
in
humans
cannot
be
done
with
the
same
rigor.
Am
Menschen
können
diese
Experimente
nicht
mit
derselben
Rigorosität
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
His
was
the
first
approach
to
combine
theoretical
rigor
with
practicality.
Dieser
Ansatz
war
der
erste,
der
theoretische
Strenge
mit
praktischer
Anwendbarkeit
verbindet.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
seriousness
of
the
case,
the
investigation
proceeds
with
great
rigor.
Die
Ermittlungen
werden
aufgrund
der
Schwere
des
Falles
mit
großer
Strenge
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Usually
these
are
several
sentences,
spoken
with
confidence
and
rigor.
Normalerweise
sind
dies
mehrere
Sätze,
die
mit
Zuversicht
und
Strenge
gesprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
Post
your
question
and
get
an
answer
with
the
utmost
rigor.
Stellen
Sie
uns
eine
Frage,
und
diese
wird
mit
der
angemessenen
Genauigkeit
beantwortet.
CCAligned v1
We
research
your
family
history
with
the
same
rigor,
enthusiasm,
and
tenacity
as
we
do
our
own.
Wir
recherchieren
Ihre
Familiengeschichte
mit
der
gleichen
Energie,
Begeisterung
und
Hartnäckigkeit
wie
unsere
eigene.
CCAligned v1
All
these
products
need
to
be
calibrated
and
checked
with
rigor,
in
order
to
satisfy
our
customers’
requirements.
Diese
Produkte
müssen
montiert,
kalibriert
und
streng
geprüft
werden,
um
den
Kundenanforderungen
zu
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
You
shall
not
rule
over
him
with
rigor,
but
shall
fear
your
God.
Du
sollst
nicht
mit
Gewalt
über
ihn
herrschen
und
sollst
dich
fürchten
vor
deinem
Gott.
ParaCrawl v7.1
We
will
supervise
with
rigor.
Wir
werden
mit
Strenge
überwachen.
ParaCrawl v7.1
Since
its
inception
MGIMO’s
vision
and
philosophy
has
merged
traditional
academic
rigor
with
intellectual
innovation.
Seit
seiner
Gründung
MGIMO
Vision
und
Philosophie
hat
mit
geistiger
Innovation
traditionelle
akademische
Strenge
verschmolzen.
ParaCrawl v7.1
Mr
Berlusconi’s
affinities
and
personal
friendships
cannot
and
must
not
jeopardise
the
rigor
with
which
Europe
must
demand
that
President
Putin
put
an
immediate
end
to
the
abuses
and
violence
in
Chechnya
and
seek
a
political
solution
to
that
conflict.
Es
geht
um
die
Würde
der
Toten
und
derer,
die
in
Tschetschenien
noch
am
Leben
sind,
es
geht
um
die
Würde
dieses
Parlaments
sowie
der
gesamten
Union
und
ihrer
Bürger
und
Bürgerinnen.
Europarl v8
For
China
now
has
a
bankruptcy
code
with
teeth,
and
the
country’s
courts
are
beginning
to
enforce
it
with
rigor.
Denn
jetzt
hat
China
ein
gepfeffertes
Konkursgesetz,
und
die
Gerichte
des
Landes
fangen
an,
es
rigoros
durchzusetzen.
News-Commentary v14
We
cannot
continue
to
preach
to
others
values
that
we
no
longer
practice
with
rigor.
Wir
können
nicht
weiterhin
anderen
Werte
predigen,
mit
deren
Einhaltung
wir
es
selbst
nicht
so
genau
nehmen.
News-Commentary v14
That
we
found
out
that
we
could
take
fuzzy
concepts
--
like
depression,
alcoholism
--
and
measure
them
with
rigor.
Dass
wir
erkannten,
dass
wir
unscharfe
Konzepte
wie
Depression
oder
Alkoholismus
nehmen
und
rigoros
messen
konnten.
TED2013 v1.1