Übersetzung für "Whole duration" in Deutsch

In general the whole duration of this training is between 16 and 19 years.
Die Gesamtdauer dieser Ausbildung liegt in der Regel zwischen 16 und 19 Jahren.
DGT v2019

The whole duration of this training is between 17 and 18 years.
Die Gesamtdauer dieser Ausbildung liegt zwischen 17 und 18 Jahren.
DGT v2019

The framework partnership may cover the whole period of duration of the programme.
Eine Partnerschaftsrahmenvereinbarung kann für die gesamte Laufzeit des Programms gelten.
TildeMODEL v2018

The financial compensation for the whole of the duration of the agreement has been fixed in various forms, namely:
Die finanzielle Gegenleistung gestaltet sich für die gesamte Laufzeit des Abkommens wie folgt:
TildeMODEL v2018

Each project partner should provide at least one audit certificate covering the whole duration of the project.
Jeder Projektpartner sollte zumindest eine Prüfungs­bescheinigung über die gesamte Laufzeit des Projekts vorlegen.
EUbookshop v2

They are present during the whole duration of the test (up to 72 hours).
Sie sind während der gesamten Testdauer (bis zu 72 Stunden) präsent.
EuroPat v2

During the whole duration of the test, the cell voltage was between 4.1 and 4.2 volts.
Die Zellenspannung lag während der gesamten Versuchsdauer zwischen 4,1 und 4,2 Volt.
EuroPat v2

This temperature is likewise kept constant over the whole duration of the polymerization.
Diese Temperatur wird ebenfalls über die gesamte Polymerisationsdauer konstant gehalten.
EuroPat v2

This temperature is maintained for the whole duration of the experiment.
Diese Temperatur wird während des gesamten Versuches eingehalten.
EuroPat v2

Health insurance in Malta is mandatory during the whole duration of studies.
Die Krankenversicherung in Malta ist während der gesamten Studienzeit obligatorisch.
CCAligned v1

For the whole duration of the carnival every weekend is filled with colorful carnival balls
Für die Dauer des Faschings ist jedes Wochenende mit bunten Faschingsbällen gefüllt.
ParaCrawl v7.1

"During the whole project duration, I have learned or deepen my knowledge.
Lessons Learned "Ich konnte mein Wissen während des gesamten Projekts vertiefen.
ParaCrawl v7.1

Employees are given the CampusCard for the whole duration of their employment.
Den Mitarbeitenden wird die CampusCard für die Dauer der Anstellung abgegeben.
ParaCrawl v7.1

For the whole duration of the project, we provide a continuous telephone hotline on request.
Während der gesamten Projektdauer bieten wir auf Anfrage einen durchgehenden Telefonservice an.
ParaCrawl v7.1

In the end, remember to use the same lighting for the whole duration of a scene.
Zuletzt sollten Sie dasselbe Licht für die gesamte Dauer der Szene nutzen.
ParaCrawl v7.1

Not at all, the whole duration needs to be repeated in any case
Überhaupt nicht, die gesamte Dauer eines Auslandsaufenthaltes muss grundsätzlich wiederholt werden.
CCAligned v1

Is the price for the whole duration of the festival?
Gilt der Mietpreis für die gesamte Festivaldauer?
CCAligned v1

Our on-board self-service bar is open during the whole duration of the trip.
Unsere Selbstbedienungsbar an Bord ist während der gesamten Fahrt geöffnet.
CCAligned v1

Students are given the CampusCard for the whole duration of their study.
Den Studierenden wir die CampusCard für die Dauer des gesamten Studiums abgegeben.
ParaCrawl v7.1

Giovanni Cioni will be present for the whole duration of the event.
Giovanni Cioni ist während der gesamten Laufzeit der Veranstaltung anwesend.
ParaCrawl v7.1