Übersetzung für "Whole duration" in Deutsch
In
general
the
whole
duration
of
this
training
is
between
16
and
19
years.
Die
Gesamtdauer
dieser
Ausbildung
liegt
in
der
Regel
zwischen
16
und
19
Jahren.
DGT v2019
The
whole
duration
of
this
training
is
between
17
and
18
years.
Die
Gesamtdauer
dieser
Ausbildung
liegt
zwischen
17
und
18
Jahren.
DGT v2019
The
framework
partnership
may
cover
the
whole
period
of
duration
of
the
programme.
Eine
Partnerschaftsrahmenvereinbarung
kann
für
die
gesamte
Laufzeit
des
Programms
gelten.
TildeMODEL v2018
The
financial
compensation
for
the
whole
of
the
duration
of
the
agreement
has
been
fixed
in
various
forms,
namely:
Die
finanzielle
Gegenleistung
gestaltet
sich
für
die
gesamte
Laufzeit
des
Abkommens
wie
folgt:
TildeMODEL v2018
Each
project
partner
should
provide
at
least
one
audit
certificate
covering
the
whole
duration
of
the
project.
Jeder
Projektpartner
sollte
zumindest
eine
Prüfungsbescheinigung
über
die
gesamte
Laufzeit
des
Projekts
vorlegen.
EUbookshop v2
They
are
present
during
the
whole
duration
of
the
test
(up
to
72
hours).
Sie
sind
während
der
gesamten
Testdauer
(bis
zu
72
Stunden)
präsent.
EuroPat v2
During
the
whole
duration
of
the
test,
the
cell
voltage
was
between
4.1
and
4.2
volts.
Die
Zellenspannung
lag
während
der
gesamten
Versuchsdauer
zwischen
4,1
und
4,2
Volt.
EuroPat v2
This
temperature
is
likewise
kept
constant
over
the
whole
duration
of
the
polymerization.
Diese
Temperatur
wird
ebenfalls
über
die
gesamte
Polymerisationsdauer
konstant
gehalten.
EuroPat v2
This
temperature
is
maintained
for
the
whole
duration
of
the
experiment.
Diese
Temperatur
wird
während
des
gesamten
Versuches
eingehalten.
EuroPat v2
Health
insurance
in
Malta
is
mandatory
during
the
whole
duration
of
studies.
Die
Krankenversicherung
in
Malta
ist
während
der
gesamten
Studienzeit
obligatorisch.
CCAligned v1
For
the
whole
duration
of
the
carnival
every
weekend
is
filled
with
colorful
carnival
balls
Für
die
Dauer
des
Faschings
ist
jedes
Wochenende
mit
bunten
Faschingsbällen
gefüllt.
ParaCrawl v7.1
"During
the
whole
project
duration,
I
have
learned
or
deepen
my
knowledge.
Lessons
Learned
"Ich
konnte
mein
Wissen
während
des
gesamten
Projekts
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
Employees
are
given
the
CampusCard
for
the
whole
duration
of
their
employment.
Den
Mitarbeitenden
wird
die
CampusCard
für
die
Dauer
der
Anstellung
abgegeben.
ParaCrawl v7.1
For
the
whole
duration
of
the
project,
we
provide
a
continuous
telephone
hotline
on
request.
Während
der
gesamten
Projektdauer
bieten
wir
auf
Anfrage
einen
durchgehenden
Telefonservice
an.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
remember
to
use
the
same
lighting
for
the
whole
duration
of
a
scene.
Zuletzt
sollten
Sie
dasselbe
Licht
für
die
gesamte
Dauer
der
Szene
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Not
at
all,
the
whole
duration
needs
to
be
repeated
in
any
case
Überhaupt
nicht,
die
gesamte
Dauer
eines
Auslandsaufenthaltes
muss
grundsätzlich
wiederholt
werden.
CCAligned v1
Is
the
price
for
the
whole
duration
of
the
festival?
Gilt
der
Mietpreis
für
die
gesamte
Festivaldauer?
CCAligned v1
Our
on-board
self-service
bar
is
open
during
the
whole
duration
of
the
trip.
Unsere
Selbstbedienungsbar
an
Bord
ist
während
der
gesamten
Fahrt
geöffnet.
CCAligned v1
Students
are
given
the
CampusCard
for
the
whole
duration
of
their
study.
Den
Studierenden
wir
die
CampusCard
für
die
Dauer
des
gesamten
Studiums
abgegeben.
ParaCrawl v7.1
Giovanni
Cioni
will
be
present
for
the
whole
duration
of
the
event.
Giovanni
Cioni
ist
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Veranstaltung
anwesend.
ParaCrawl v7.1