Übersetzung für "Which is simultaneously" in Deutsch

This produces a latching torque which is simultaneously distributed over both contact pins.
Es entsteht dadurch ein Rastdrehmoment, das sich gleichmäßig auf beide Kontaktstifte aufteilt.
EuroPat v2

Within the columns, an interior space is created which is simultaneously an exterior space.
Innerhalb der Säulen entsteht ein Innenraum der gleichzeitg Aussenraum ist.
ParaCrawl v7.1

Finally, the demodulation function which is simultaneously achieved is also temperature-stable, because no other diode-temperature coefficients need be taken into consideration.
Schließlich ist auch die gleichzeitig erreichte Demodulationsfunktion temperaturstabil, da keine weiteren Dioden-Temperaturkoeffizienten zu berücksichtigen sind.
EuroPat v2

In general, a reactor is used which is simultaneously the body of a distillation column.
Für die Reaktion wird im allgemeinen ein Reaktor eingesetzt, der gleichzeitig Blase einer Destillationskolonne ist.
EuroPat v2

A drive motor, which is moved simultaneously with the cylinder, is assigned to each cylinder.
Jedem Zylinder ist ein Antriebsmotor zugeordnet, welcher gemeinsam mit dem Zylinder bewegt wird.
EuroPat v2

The collimator defines an optical axis A--A which is simultaneously the axis of the entire system.
Der Kollimator definiert eine optische Achse A-A, die gleichzeitig die Achse des gesamten Systems ist.
EuroPat v2

The matrix is thus expanded into the foam panel 10 which is simultaneously crosslinked.
Die Matrix ist nunmehr zu der Schaumstoffplatte 10 aufgeschäumt, die gleichzeitig vernetzt ist.
EuroPat v2

During the day a solar generator produces electric power, which is simultaneously accumulated in special storage batteries.
Tagsüber wird die elektrische Energie von einem Solargenerator erzeugt und gleichzeitig in speziellen Solar Akkus gespeichert.
ParaCrawl v7.1

The main cut is made by the ram, which is simultaneously positioned for subsequent slide cuts.
Der Hauptbeschnitt erfolgt hochgenau mit dem Stößel, der gleichzeitig für die nachfolgenden Schieberbeschnitte positioniert wird.
ParaCrawl v7.1

The philosophical politics appears at the moment of its articulation of the political life, which is simultaneously also clearly far from it.
Die philosophische Politik erscheint im Augenblick ihrer Artikulation vom politischen Leben gleichzeitig auch deutlich entfernt.
ParaCrawl v7.1

Here, a road finishing machine, which is simultaneously designed as a charger, drives ahead of another road finishing machine.
Dabei fährt ein Straßenfertiger, der gleichzeitig als Beschicker ausgebildet ist, einem anderen Straßenfertiger voraus.
EuroPat v2

A material which is simultaneously well suited for electron transport is preferably used.
Bevorzugt wird ein Material eingesetzt, das gleichzeitig gut für einen Elektronentransport geeignet ist.
EuroPat v2

There, the spent dialysate is conveyed into a container which is simultaneously an electrolysis cell.
Dort wird die verbrauchte Dialysierflüssigkeit in einen Behälter gebracht, der gleichzeitig eine Elektrolysezelle ist.
EuroPat v2

The laser has an amplifier medium 3, which is simultaneously used as the output source 2 .
Der Laser weist ein Verstärkermedium 3 auf, das gleichzeitig als Ausgangsquelle 2 dient.
EuroPat v2

For this purpose an expanding mandrel is inserted which is simultaneously implemented as a mandrel for thread rolling.
Hierzu wird ein Aufweitdorn eingesetzt, der gleichzeitig als Dorn zum Gewindefurchen ausgebildet ist.
EuroPat v2

Also identified is a working space 130, which is non-simultaneously shared by both robots.
Ebenfalls gekennzeichnet ist ein Arbeitsraum 130, welcher nicht gleichzeitig von beiden Robotern geteilt wird.
EuroPat v2

The possibility of a modular design results, which is simultaneously lightweight and rigid.
Es ergibt sich die Möglichkeit eines molaren Designs, das gleichzeitig leichtgewichtig und steif ist.
EuroPat v2

A protecting tubular shell 641 surrounds counter weight 640, which is simultaneously used as a ventilation tube.
Das Gegengewicht 640 umgibt ein schützender Rohrmantel 641, der gleichzeitig als Luftführungsrohr genutzt wird.
EuroPat v2

Frequently, the catalyst may be an excess of the acid which is simultaneously a reaction component of limonene alcohol.
Häufig kann der Katalysator ein Überschuß der Säure sein, die gleichzeitig Reaktionskomponente des Limonanalkohols ist.
EuroPat v2

This applies, for example, to the outer casing which is simultaneously configured as filter structure.
Dies trifft beispielsweise für das Außengehäuse zu, das gleichzeitig als Filterstruktur ausgebildet ist.
EuroPat v2

Especially handy is Klar\'s hair and body soap, which is simultaneously body and hair care.
Besonders praktisch ist Klar's Haar- und Körperseife, die gleichermaßen Körper- und Haarpflege ist.
ParaCrawl v7.1

The heart of the system is the sensitive amplifier which is simultaneously designed as a controller.
Das Kernstück des Systems ist der sensible Messverstärker, der gleichzeitig als Regler ausgelegt ist.
ParaCrawl v7.1

Semi-topping is the chamfering of the tooth's top corner which is accomplished, simultaneously, by tooth generation.
Semi-Topping ist die Abschrägung der oberen Ecke des Zahns, die durch die Zahn-Generation ergäntzt wird.
ParaCrawl v7.1

I should also like to apologize to her in advance and to Commissioner Bangemann to whom I should like to ask a question because I have to go almost immediately to ask another question of President Santer in the temporary committee on BSE which is meeting simultaneously with this debate.
Ich möchte mich auch im vorhinein bei ihr und bei Kommissar Bangemann entschuldigen, dem ich eine Frage stellen möchte, weil ich praktisch unmittelbar danach im nichtständigen BSE-Untersuchungsausschuß, der gleichzeitig mit dieser Aussprache tagt, eine Frage an Präsident Santer zu richten habe.
Europarl v8

The EU finds itself in the incomprehensible position of supplying arms and fuelling conflicts in the very countries in which it is simultaneously pouring development aid.
Die EU befindet sich in der unvorstellbaren Position, dass sie in eben diese Länder, in die gleichzeitig Entwicklungshilfe fließt, Waffen liefert und die Konflikte anheizt.
Europarl v8