Übersetzung für "Whether we can" in Deutsch
The
question
is
whether
we
can
count
on
your
cooperation.
Die
Frage
ist,
ob
wir
auf
Ihre
Zusammenarbeit
bauen
können.
Europarl v8
Secondly,
there
is
the
matter
of
whether
or
not
we
can
use
nickel.
Der
zweite
Punkt
ist,
ob
wir
Nickel
verwenden
oder
nicht.
Europarl v8
Whether
we
can
solve
all
the
problems
through
new
resources
is
a
question
which
must
be
posed.
Ob
wir
alle
Probleme
mit
neuen
Ressourcen
lösen
können,
ist
fraglich.
Europarl v8
I
want
to
ask
you
whether
we
can
have
any
hope
that
this
will
happen.
Ich
frage
Sie,
ob
wir
hoffen
dürfen,
dass
dies
geschehen
wird.
Europarl v8
The
question
now
whether
or
not
we
can
realise
those
objectives?
Die
Frage
lautet
jetzt,
können
wir
diese
Ziele
auch
erreichen?
Europarl v8
But
it
remains
to
be
seen
whether
we
can
all
agree.
Aber
wir
werden
sehen,
ob
wir
uns
alle
zusammen
dazu
bekennen.
Europarl v8
Nor
is
it
a
question
of
whether
we
can
survive
competition
intact.
Die
Frage
lautet
auch
nicht,
ob
wir
den
Wettbewerb
überleben.
Europarl v8
It's
doubtful
whether
we
can
really
sell
our
old
car.
Es
ist
zweifelhaft,
ob
wir
unseren
alten
Wagen
überhaupt
verkaufen
können.
Tatoeba v2021-03-10
Nurse,
determine
whether
we
can
find
counter
agents.
Schwester,
stellen
Sie
fest,
ob
wir
ein
Gegenmittel
finden
können.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
that
the
vote
will
determine
whether
or
not
we
can
harbor
you.
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Abstimmung
entscheidet,
ob
ihr
bleibt.
OpenSubtitles v2018
Whether
we
can
explain
it
or
not.
Ob
wir
es
erklären
können
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
We
are
all,
Mr
President,
now
on
trial
to
see
whether
we
can
measure
up
to
that
spirit.
Ich
hoffe,
daß
niemand
in
diesem
Hause
zu
weit
ge
hen
wird.
EUbookshop v2
The
question
is
whether
we
can
live
with
the
truth.
Die
Frage
ist,
ob
wir
mit
der
Wahrheit
leben
können.
OpenSubtitles v2018
I
should
check
to
see
whether
we
can
put
laboratories
old
repaired.
Ich
sollte
überprüfen,
ob
wir
die
alten
Labore
wieder
instand
setzen
können.
OpenSubtitles v2018
Really,
the
only
question
is
whether
we
can
figure
out
a
mutually
beneficial
relationship.
Die
einzige
Frage
ist,
ob
wir
zu
einer
gegenseitigen
nutzvollen
Partnerschaft
finden.
OpenSubtitles v2018
Not
knowing
whether
we
can
believe
you
is
making
that
difficult.
Nicht
zu
wissen,
ob
wir
Ihnen
glauben
können,
macht
das
schwierig.
OpenSubtitles v2018
We
aren't
guaranteed
whether
we
can
reincarnate
as
a
man.
Und
niemand
weiß,
ob
wir
auch
als
Mann
wiedergeboren
werden.
OpenSubtitles v2018
The
President
is
wondering
whether
we
can
trust
the
Asgard.
Der
Präsident
fragt,
ob
wir
den
Asgard
vertrauen
können.
OpenSubtitles v2018
The
only
question
is
whether
or
not
we
can
take
him
down
with
us.
Die
Frage
ist
nur,
ob
wir
es
schaffen,
ihn
mitzunehmen.
OpenSubtitles v2018
The
question
is
whether
we
can
get
it
inside
him
in
time.
Die
Frage
ist,
ob
er
es
rechtzeitig
einnehmen
kann.
OpenSubtitles v2018