Übersetzung für "Whether we can" in Deutsch

The question is whether we can count on your cooperation.
Die Frage ist, ob wir auf Ihre Zusammenarbeit bauen können.
Europarl v8

Secondly, there is the matter of whether or not we can use nickel.
Der zweite Punkt ist, ob wir Nickel verwenden oder nicht.
Europarl v8

Whether we can solve all the problems through new resources is a question which must be posed.
Ob wir alle Probleme mit neuen Ressourcen lösen können, ist fraglich.
Europarl v8

I want to ask you whether we can have any hope that this will happen.
Ich frage Sie, ob wir hoffen dürfen, dass dies geschehen wird.
Europarl v8

The question now whether or not we can realise those objectives?
Die Frage lautet jetzt, können wir diese Ziele auch erreichen?
Europarl v8

But it remains to be seen whether we can all agree.
Aber wir werden sehen, ob wir uns alle zusammen dazu bekennen.
Europarl v8

Nor is it a question of whether we can survive competition intact.
Die Frage lautet auch nicht, ob wir den Wettbewerb überleben.
Europarl v8

It's doubtful whether we can really sell our old car.
Es ist zweifelhaft, ob wir unseren alten Wagen überhaupt verkaufen können.
Tatoeba v2021-03-10

Nurse, determine whether we can find counter agents.
Schwester, stellen Sie fest, ob wir ein Gegenmittel finden können.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry that the vote will determine whether or not we can harbor you.
Es tut mir leid, dass die Abstimmung entscheidet, ob ihr bleibt.
OpenSubtitles v2018

Whether we can explain it or not.
Ob wir es erklären können oder nicht.
OpenSubtitles v2018

We are all, Mr President, now on trial to see whether we can measure up to that spirit.
Ich hoffe, daß niemand in diesem Hause zu weit ge hen wird.
EUbookshop v2

The question is whether we can live with the truth.
Die Frage ist, ob wir mit der Wahrheit leben können.
OpenSubtitles v2018

I should check to see whether we can put laboratories old repaired.
Ich sollte überprüfen, ob wir die alten Labore wieder instand setzen können.
OpenSubtitles v2018

Really, the only question is whether we can figure out a mutually beneficial relationship.
Die einzige Frage ist, ob wir zu einer gegenseitigen nutzvollen Partnerschaft finden.
OpenSubtitles v2018

Not knowing whether we can believe you is making that difficult.
Nicht zu wissen, ob wir Ihnen glauben können, macht das schwierig.
OpenSubtitles v2018

We aren't guaranteed whether we can reincarnate as a man.
Und niemand weiß, ob wir auch als Mann wiedergeboren werden.
OpenSubtitles v2018

The President is wondering whether we can trust the Asgard.
Der Präsident fragt, ob wir den Asgard vertrauen können.
OpenSubtitles v2018

The only question is whether or not we can take him down with us.
Die Frage ist nur, ob wir es schaffen, ihn mitzunehmen.
OpenSubtitles v2018

The question is whether we can get it inside him in time.
Die Frage ist, ob er es rechtzeitig einnehmen kann.
OpenSubtitles v2018