Übersetzung für "We await" in Deutsch

I believe that we must await the outcome.
Ich glaube, dass wir das Ergebnis abwarten müssen.
Europarl v8

We await your proposals in this regard.
Da warten wir auf Ihre Vorschläge.
Europarl v8

So we await the Commission's response on that.
Wir erwarten deshalb die Antwort der Kommission hierauf.
Europarl v8

Here we urgently await proposals for reform from the Commission.
Hier warten wir dringend auf Reformvorschläge der Kommission.
Europarl v8

We have to await the decisions that they will make in due course.
Wir müssen die Entscheidungen abwarten, die diese zu gegebener Zeit treffen werden.
Europarl v8

We will await the Council's reaction and determine our position accordingly.
Wir erwarten nun die Reaktion des Rates und werden entsprechend Stellung beziehen.
Europarl v8

That is why we have this report before us today, and we await further initiatives from the Commission.
Deswegen heute dieser Bericht, und wir warten auf weitere Initiativen der Kommission.
Europarl v8

We must now await Moscow's reaction.
Wir müssen nun Moskaus Reaktion abwarten.
Europarl v8

We await your courageous and innovative proposals, Commissioner.
Herr Kommissar, wir erwarten ihre mutigen und innovativen Vorschläge.
Europarl v8

We now await the Council's formal approval.
Wir erwarten jetzt die förmliche Zustimmung des Rates.
Europarl v8

I have noted that, and we await your letter.
Ich habe das zur Kenntnis genommen, und wir warten auf Ihr Schreiben.
Europarl v8

We await a proposal from the European Commission shortly.
Wir erwarten in Kürze einen Vorschlag der Europäischen Kommission.
Europarl v8

Then we await the reaction.
Dann müssen wir abwarten, wie die Reaktion ausfällt.
Europarl v8

So, yes, we must be more ambitious and we await the results.
Wir müssen daher ehrgeiziger sein und warten auf die Ergebnisse.
Europarl v8

We shall await the Commission's integrated proposal.
Wir werden auf den integrierten Vorschlag der Kommission warten.
Europarl v8

We await a joint answer from the summit.
Wir warten auf eine gemeinsame Antwort des Gipfels.
Europarl v8

We await your ambitious proposals, Commissioner.
Herr Kommissar, wir erwarten Ihre ehrgeizigen Vorschläge.
Europarl v8

We await a corresponding new Commission Communication, as soon as possible.
Wir erwarten eine entsprechende neue Mitteilung der Kommission so schnell wie möglich.
Europarl v8

That is why we await a more concrete set of proposals from the Commission.
Deswegen warten wir auf konkretere Vorschläge der Kommission.
Europarl v8

We await this report with interest.
Diesem Bericht sehen wir mit Interesse entgegen.
Europarl v8

Commissioner, we await the report with eager anticipation.
Frau Kommissarin, wir warten gespannt auf den Bericht.
Europarl v8

We also await the revision of the Dublin II Regulation.
Wir warten außerdem noch auf die Überarbeitung der Dublin-II-Verordnung.
Europarl v8