Übersetzung für "Was realized" in Deutsch

I also agree that the deadline of 30 June was not realized.
Ich sehe auch, daß die Frist vom 30. Juni nicht eingehalten wurde.
Europarl v8

But what I realized was that you had to have options.
Was ich merkte war, dass man eine Wahl haben wollte.
TED2013 v1.1

But what I quickly realized was that I was missing out on something.
Ich merkte jedoch schnell, dass ich etwas verpasste.
TED2020 v1

However, this was not realized for unknown reasons.
Dies wurde jedoch aus unbekannten Gründen nicht realisiert.
Wikipedia v1.0

The building was realized by Ludwig Persius, the king's favorite architect.
Nach Skizzen des Königs wurde sie von seinem Architekten Ludwig Persius gebaut.
Wikipedia v1.0

However, this was not realized, as a result of Poland's economic situation.
Wegen der schlechten wirtschaftlichen Situation in Polen wurde davon jedoch abgesehen.
Wikipedia v1.0

In addition, only one of the two planned diagonal streets was realized.
Nur eine der beiden geplanten Diagonalstraßen wurde wirklich gebaut.
Wikipedia v1.0

The power of spectroscopy was actually realized by Pink Floyd already in 1973.
Die Macht der Spektroskopie wurde sogar schon 1973 von Pink Floyd erkannt.
TED2020 v1

It was then I realized that I was different than normal men.
In dieser Zeit wurde mir klar, ich war anders als normale Männer.
OpenSubtitles v2018

But what no one realized was that Seline and I had befriended this metalsmith.
Aber niemand hat mitbekommen, dass Seline und ich dem Kunstschmied behilflich waren.
OpenSubtitles v2018

When I was younger, I realized that I was trans-amorous.
Als ich jung war, merkte ich, dass ich transamourös bin.
OpenSubtitles v2018

It was then I realized that there was no future in baby delivery.
Damals wurde mir klar, dass der Baby- Lieferdienst keine Zukunft mehr hat.
OpenSubtitles v2018

It was until I realized the screen had frozen.
Bis ich gemerkt habe, dass das Bild eingefroren ist.
OpenSubtitles v2018

And the thing I realized was that sometimes, that's okay.
Und mir wurde klar, dass das manchmal völlig in Ordnung geht.
OpenSubtitles v2018

After he was killed, I realized this was bullshit.
Nach seinem Tod wurde mir klar, dass das Schwachsinn war.
OpenSubtitles v2018

And that was before I realized...
Und das war, bevor ich bemerkte...
OpenSubtitles v2018

Well that was before I realized where your loyalties were.
Nun das war, bevor ich sah, wie loyal Sie wirklich sind.
OpenSubtitles v2018

That was before I realized that you were keeping secrets from me.
Das war, bevor ich realisierte, dass Sie Geheimnisse vor mir haben.
OpenSubtitles v2018

That was before I realized where your loyalties were.
Das war, bevor ich sah, wie loyal Sie wirklich sind.
OpenSubtitles v2018

That was before I realized how much I like you.
Bevor mir klar wurde, wie sehr ich dich mag.
OpenSubtitles v2018