Übersetzung für "Was reached" in Deutsch
In
the
rail
and
maritime
sector,
agreement
was
reached.
Im
Schienen-
und
Seeverkehrssektor
hat
man
bereits
eine
Einigung
erreicht.
Europarl v8
Agreement
was
reached
on
the
following
points
during
the
negotiations.
In
den
Verhandlungen
konnte
Übereinstimmung
in
folgenden
Punkten
erzielt
werden.
Europarl v8
The
agreement
was
reached
today
by
Prime
Minister
Vlad
Filat
during
the
Donor
conference.
Die
entsprechende
Vereinbarung
wurde
heute
von
Ministerpräsident
Vlad
Filat
anlässlich
der
Geberkonferenz
erzielt.
Europarl v8
No
agreement
was
reached
in
the
Council
during
this
period.
In
dieser
Zeit
wurde
keine
Einigung
im
Rat
erzielt.
Europarl v8
As
no
agreement
was
reached,
a
conciliation
procedure
was
opened.
Da
keine
Einigung
erzielt
werden
konnte,
wurde
ein
Vermittlungsverfahren
eingeleitet.
Europarl v8
When
Austria
joined
the
European
Union,
a
compromise
was
reached
on
a
distribution
arrangement.
Beim
Beitritt
Österreichs
zur
Europäischen
Union
wurde
ein
Kompromiss
über
die
Verteilungsregelung
herbeigeführt.
Europarl v8
A
position
was
also
reached
on
our
priorities
for
the
future.
Ein
Standpunkt
zu
unseren
künftigen
Prioritäten
hat
sich
ebenfalls
herausgebildet.
Europarl v8
That
decision
was
reached
after
a
full
examination
of
all
the
EU’s
main
policy
areas.
Diese
Entscheidung
wurde
nach
eingehender
Prüfung
aller
wesentlichen
Politikbereiche
der
EU
getroffen.
Europarl v8
In
any
case,
we
regard
the
agreement
that
was
reached
in
conciliation
as
an
acceptable
one.
Die
im
Vermittlungsverfahren
erzielte
Einigung
erachten
wir
jedenfalls
als
akzeptabel.
Europarl v8
At
the
end
of
the
1990s
agreement
was
reached
on
a
loan
to
Bulgaria
and
Ukraine.
Ende
der
neunziger
Jahre
wurde
ein
Darlehensabkommen
mit
Bulgarien
und
der
Ukraine
abgeschlossen.
Europarl v8
This
compromise
was
reached
after
consultation
with
other
bodies,
including
the
Council.
Dieser
Kompromiss
wurde
insbesondere
auch
mit
dem
Ministerrat
abgestimmt.
Europarl v8
After
a
difficult
journey
a
consensus
was
reached
among
the
27
Member
States.
Nach
schwierigen
Verhandlungen
haben
die
27
Mitgliedstaaten
einen
Konsens
erreicht.
Europarl v8
Sadly,
no
consensus
was
reached
in
Rio
regarding
forests.
Leider
wurde
in
Rio
keine
Übereinstimmung
über
die
Wälder
erzielt.
Europarl v8
My
vote
is
in
line
with
the
consensus
that
was
reached
yesterday
in
the
trialogue.
Mein
Stimmverhalten
entspricht
dem
gestern
im
Trilog
erzielten
Konsens.
Europarl v8
I
understand
that,
as
you
said,
no
agreement
was
reached.
Wenn
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
wurde
keine
Einigung
erzielt.
Europarl v8
As
a
result,
agreement
was
reached
with
Cambodia
on
a
range
of
key
planning
parameters.
Im
Anschluss
daran
wurde
eine
Einigung
mit
Kambodscha
über
mehrere
wichtige
Planungsparameter
erzielt.
MultiUN v1