Übersetzung für "Has been reached" in Deutsch

I wish to stress that no satisfactory solution has been reached so far.
Ich möchte darauf hinweisen, dass bisher keine zufriedenstellende Lösung gefunden wurde.
Europarl v8

In the Netherlands a compromise has been reached between the two systems.
In den Niederlanden wurde ein Kompromiß gefunden zwischen beiden Systemen.
Europarl v8

It has been reached because everyone was willing to compromise.
Diese wurde erzielt, weil alle bereit waren, Kompromisse einzugehen.
Europarl v8

We welcome the agreement which has been reached for maritime transport.
Wir begrüßen die für den Seeverkehr erzielte Vereinbarung.
Europarl v8

The end result has been the consensus reached between Parliament, the Council and the Commission.
Zum Schluss wurde ein Konsens zwischen Parlament, Rat und Kommission erzielt.
Europarl v8

Agreement has been reached for the launch of a single currency on 1st January next year.
Die Einführung einer einheitlichen Währung vom 1. Januar nächsten Jahres an wurde beschlossen.
Europarl v8

There are several reasons why a solution has not yet been reached.
Warum es bisher nicht zu einer Lösung gekommen ist, hat mehrere Gründe.
Europarl v8

The compromise which has been reached brings a new direction in European plant protection policy.
Der gefundene Kompromiss bringt eine Neuausrichtung der europäischen Pflanzenschutzpolitik.
Europarl v8

No decision has been reached about such an agreement in Cancún.
Über ein derartiges Abkommen ist es in Cancún zu keiner Entscheidung gekommen.
Europarl v8

I regard the compromise that has been reached as an outstanding piece of work.
Ich erachten den erzielten Kompromiss als ein hervorragendes Werk.
Europarl v8

It is good that an agreement has been reached.
Es ist gut, dass man zu einer Einigung gekommen ist.
Europarl v8

We are very pleased that agreement has been reached.
Wir sind sehr froh darüber, daß es zu dieser Vereinbarung gekommen ist.
Europarl v8

The limit of 4047,384 tonnes laid down for March 2005 has been reached.
Die für den Monat April vorgesehene Höchstmenge von 4047,384 Tonnen ist erreicht worden.
DGT v2019

Finally, an agreement has been reached about the funding of Iraq’s reconstruction.
Schließlich wurde Übereinstimmung über die Finanzierung des Wiederaufbaus im Irak erzielt.
Europarl v8

I therefore feel that we should support the solution that has been reached.
Ich bin daher der Meinung, dass wir die gefundene Lösung unterstützen sollten.
Europarl v8

The other important question is whether the compromise that has been reached is good enough.
Die andere wichtige Frage lautet, ob der erzielte Kompromiss gut genug ist.
Europarl v8

This, Mr President, is the agreement that has been reached.
Dies, Herr Präsident, ist der Vertrag, den wir erreicht haben.
Europarl v8

I welcome the compromise that has been reached, which offers protection that lasts eight years.
Ich begrüße den erzielten Kompromiss, der einen Schutz von 8 Jahren vorsieht.
Europarl v8

An agreement has now been reached.
Es wurde also eine Einigung erzielt.
Europarl v8

A sound compromise has been reached in the committee on the European coastguard service.
Betreffend die europäische Küstenwache wurde im Ausschuss ein ehrbarer Kompromiss erzielt.
Europarl v8