Übersetzung für "Has been reached" in Deutsch
I
wish
to
stress
that
no
satisfactory
solution
has
been
reached
so
far.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
bisher
keine
zufriedenstellende
Lösung
gefunden
wurde.
Europarl v8
In
the
Netherlands
a
compromise
has
been
reached
between
the
two
systems.
In
den
Niederlanden
wurde
ein
Kompromiß
gefunden
zwischen
beiden
Systemen.
Europarl v8
It
has
been
reached
because
everyone
was
willing
to
compromise.
Diese
wurde
erzielt,
weil
alle
bereit
waren,
Kompromisse
einzugehen.
Europarl v8
We
welcome
the
agreement
which
has
been
reached
for
maritime
transport.
Wir
begrüßen
die
für
den
Seeverkehr
erzielte
Vereinbarung.
Europarl v8
The
end
result
has
been
the
consensus
reached
between
Parliament,
the
Council
and
the
Commission.
Zum
Schluss
wurde
ein
Konsens
zwischen
Parlament,
Rat
und
Kommission
erzielt.
Europarl v8
Agreement
has
been
reached
for
the
launch
of
a
single
currency
on
1st
January
next
year.
Die
Einführung
einer
einheitlichen
Währung
vom
1.
Januar
nächsten
Jahres
an
wurde
beschlossen.
Europarl v8
There
are
several
reasons
why
a
solution
has
not
yet
been
reached.
Warum
es
bisher
nicht
zu
einer
Lösung
gekommen
ist,
hat
mehrere
Gründe.
Europarl v8
The
compromise
which
has
been
reached
brings
a
new
direction
in
European
plant
protection
policy.
Der
gefundene
Kompromiss
bringt
eine
Neuausrichtung
der
europäischen
Pflanzenschutzpolitik.
Europarl v8
No
decision
has
been
reached
about
such
an
agreement
in
Cancún.
Über
ein
derartiges
Abkommen
ist
es
in
Cancún
zu
keiner
Entscheidung
gekommen.
Europarl v8
I
regard
the
compromise
that
has
been
reached
as
an
outstanding
piece
of
work.
Ich
erachten
den
erzielten
Kompromiss
als
ein
hervorragendes
Werk.
Europarl v8
It
is
good
that
an
agreement
has
been
reached.
Es
ist
gut,
dass
man
zu
einer
Einigung
gekommen
ist.
Europarl v8
We
are
very
pleased
that
agreement
has
been
reached.
Wir
sind
sehr
froh
darüber,
daß
es
zu
dieser
Vereinbarung
gekommen
ist.
Europarl v8
The
limit
of
4047,384
tonnes
laid
down
for
March
2005
has
been
reached.
Die
für
den
Monat
April
vorgesehene
Höchstmenge
von
4047,384
Tonnen
ist
erreicht
worden.
DGT v2019
Finally,
an
agreement
has
been
reached
about
the
funding
of
Iraq’s
reconstruction.
Schließlich
wurde
Übereinstimmung
über
die
Finanzierung
des
Wiederaufbaus
im
Irak
erzielt.
Europarl v8
I
therefore
feel
that
we
should
support
the
solution
that
has
been
reached.
Ich
bin
daher
der
Meinung,
dass
wir
die
gefundene
Lösung
unterstützen
sollten.
Europarl v8
The
other
important
question
is
whether
the
compromise
that
has
been
reached
is
good
enough.
Die
andere
wichtige
Frage
lautet,
ob
der
erzielte
Kompromiss
gut
genug
ist.
Europarl v8
This,
Mr
President,
is
the
agreement
that
has
been
reached.
Dies,
Herr
Präsident,
ist
der
Vertrag,
den
wir
erreicht
haben.
Europarl v8
I
welcome
the
compromise
that
has
been
reached,
which
offers
protection
that
lasts
eight
years.
Ich
begrüße
den
erzielten
Kompromiss,
der
einen
Schutz
von
8
Jahren
vorsieht.
Europarl v8
An
agreement
has
now
been
reached.
Es
wurde
also
eine
Einigung
erzielt.
Europarl v8
A
sound
compromise
has
been
reached
in
the
committee
on
the
European
coastguard
service.
Betreffend
die
europäische
Küstenwache
wurde
im
Ausschuss
ein
ehrbarer
Kompromiss
erzielt.
Europarl v8