Übersetzung für "Reached" in Deutsch
Faced
with
a
profound
global
collapse
they
maintained
unity
and
they
reached
a
broad
consensus.
Angesichts
eines
schwerwiegenden
globalen
Zusammenbruchs
zeigten
sie
Einheit
und
erreichten
einen
breiten
Konsens.
Europarl v8
We
have,
today,
reached
a
crucial
moment
in
the
way
we
operate.
Wir
haben
heute
einen
entscheidenden
Moment
hinsichtlich
unserer
Verfahrensweise
erreicht.
Europarl v8
We
will
be
starting
from
the
point
we
have
reached
this
year.
Wir
beginnen
an
dem
Punkt,
den
wir
dieses
Jahr
erreicht
haben.
Europarl v8
Many
of
the
goals
of
the
Beijing
Platform
for
Action
are
still
far
from
being
reached.
Viele
der
in
der
Pekinger
Aktionsplattform
gesteckten
Ziele
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
Europarl v8
I
wish
to
stress
that
no
satisfactory
solution
has
been
reached
so
far.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
bisher
keine
zufriedenstellende
Lösung
gefunden
wurde.
Europarl v8
We
regret
that
the
Council
has
not
yet
reached
a
common
position.
Wir
bedauern,
dass
der
Rat
noch
keinen
gemeinsamen
Standpunkt
erreicht
hat.
Europarl v8
We
have
reached
an
agreement
with
the
Council
and
the
Commission.
Wir
haben
uns
mit
Rat
und
Kommission
geeinigt.
Europarl v8
A
new
agreement
needs
to
be
reached
concerning
how
this
can
work
in
a
genuinely
acceptable
way.
Da
muss
man
sich
neu
verständigen,
wie
das
wirklich
akzeptabel
funktionieren
kann.
Europarl v8
Her
many
years
of
work
have
reached
an
important
milestone
today.
Ihre
jahrelange
Arbeit
hat
heute
einen
wichtigen
Meilenstein
erreicht.
Europarl v8
It
is
essential
that
agreement
be
reached.
Es
ist
entscheidend,
dass
eine
Einigung
erzielt
wird.
Europarl v8
You
say
that
racism
and
xenophobia
reached
their
peak
during
the
second
world
war.
Sie
sagen,
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
haben
ihren
Höhepunkt
gefunden
im
Zweiten
Weltkrieg.
Europarl v8
In
other
transport
sectors,
agreements
between
the
social
partners
at
European
level
on
working
time
have
largely
been
reached.
In
anderen
Transportbereichen
wurden
Arbeitszeitvereinbarungen
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
europäischer
Ebene
erzielt.
Europarl v8
Indeed,
in
the
road
transport
sector,
agreement
has
been
reached
for
the
inclusion
of
all
non-mobile
workers.
Im
Bereich
des
Straßentransports
ist
eine
Übereinkunft
für
alle
nicht-mobilen
Arbeiter
erzielt
worden.
Europarl v8
The
European
Parliament
reached,
after
great
length,
an
acceptable
compromise.
Das
Europäische
Parlament
hat
nach
langer
Zeit
einen
akzeptablen
Kompromiß
erzielt.
Europarl v8
In
the
Netherlands
a
compromise
has
been
reached
between
the
two
systems.
In
den
Niederlanden
wurde
ein
Kompromiß
gefunden
zwischen
beiden
Systemen.
Europarl v8
The
position
reached
on
the
budget
is
for
us
the
minimum
consensus.
Die
erreichte
Position
zum
Budget
ist
für
uns
das
Minimum
des
Konsenses.
Europarl v8
We
have
reached
a
stage
where
something
has
to
be
done.
Wir
haben
einen
Punkt
erreicht,
an
dem
irgend
etwas
getan
werden
muß.
Europarl v8
Thankfully
the
Council
has
now
reached
agreement
on
the
advertising
ban.
Über
das
Werbeverbot
hat
sich
der
Rat
jetzt
glücklicherweise
geeinigt.
Europarl v8
Agreement
has
yet
to
be
reached
on
the
rest.
Über
den
Rest
hat
man
sich
noch
nicht
verständigen
können.
Europarl v8
It
has
been
reached
because
everyone
was
willing
to
compromise.
Diese
wurde
erzielt,
weil
alle
bereit
waren,
Kompromisse
einzugehen.
Europarl v8