Übersetzung für "Was carried out" in Deutsch

The last execution was carried out 13 years ago.
Die letzte Hinrichtung ist vor 13 Jahren vollstreckt worden.
Europarl v8

A complementary inquiry was carried out by three DirectorsGeneral.
So wurde von drei Generaldirektoren eine Zusatzuntersuchung durchgeführt.
Europarl v8

The reorganisation of the police force was not carried out.
Die zahlenmäßige Umbildung der Polizei wurde nicht vorgenommen.
Europarl v8

Market analysis was therefore carried out using Eurostat data at CN code level.
Daher wurde anhand von Eurostat-Daten auf KN-Ebene eine Marktanalyse durchgeführt.
DGT v2019

The main work on the strategy was carried out before the economic crisis.
Die Arbeiten zur Strategie wurden zum überwiegenden Teil vor der Wirtschaftskrise ausgeführt.
Europarl v8

However, the implementation of the tests was carried out under the responsibility of the national supervisory authorities.
Die Durchführung der Tests erfolgte jedoch unter der Zuständigkeit der nationalen Aufsichtsbehörden.
Europarl v8

The provision of humanitarian aid to Haiti was carried out in two classic stages.
Die Bereitstellung humanitärer Hilfe für Haiti erfolgte in zwei klassischen Phasen.
Europarl v8

As with every other compromise, a serious balancing act was carried out.
Wie bei jedem Kompromiss wurde ein ernsthafter Spagat ausgeführt.
Europarl v8

An additional verification visit was carried out at the premises of the following companies:
In den Betrieben der folgenden Unternehmen wurden zusätzlich Kontrollbesuche durchgeführt:
DGT v2019

The evaluation was last carried out in April.
Die letzte Evaluierung dieser Art fand im April des vergangenen Jahres statt.
Europarl v8

It would be better if this control was carried out in a national context rather than by international institutions.
Diese Kontrolle sollte besser im nationalen Kontext durchgeführt werden als durch internationale Einrichtungen.
Europarl v8

In the colonial past, pillaging was carried out in an open and shameless fashion.
In der kolonialen Vergangenheit fand diese Ausplünderung in offener und schändlicher Weise statt.
Europarl v8

We must first check if any such nuclear test was carried out.
Zuerst sollten wir überprüfen, ob ein solcher Test durchgeführt worden ist.
Europarl v8

A detailed analysis of the budgets of the decentralised agencies was also carried out.
Die Haushalte der dezentralisierten Agenturen wurden ebenfalls einer detaillierten Prüfung unterzogen.
Europarl v8

The Turkish invasion of northern Iraq, for example, which violated international law, was carried out with weapons from Germany, among others.
So wurde der völkerrechtswidrige türkische Einmarsch im Nordirak auch mit deutschen Waffen durchgeführt.
Europarl v8

The comparative analysis of the name "Voronezh" was carried out by the Khovansky Foundation in 2009.
Eine vergleichende Analyse der Bezeichnung "Woronesch" wurde 2009 durchgeführt.
Wikipedia v1.0

The reconstruction was carried out under tight constraints.
Der Wiederaufbau fand unter Verwendung einfachster Mittel statt.
Wikipedia v1.0

The work was carried out by day labourers from Italy.
Verrichtet wurden die Arbeiten durch Tagelöhner aus Italien.
Wikipedia v1.0