Übersetzung für "Wanted to let you know" in Deutsch

I just wanted to let you know this.
Ich wollte Ihnen das nur mitteilen.
Europarl v8

I wanted to let you know why we have this delay.
Ich wollte Sie den Grund für diese Verzögerung wissen lassen.
Europarl v8

I just wanted to let you know I'll be late tomorrow morning.
Ich wollte dir nur Bescheid sagen, dass ich morgen früh später komme.
Tatoeba v2021-03-10

And I just wanted to let you know there are no hard feelings.
Und ich wollte dir sagen, dass alles in Ordnung ist.
OpenSubtitles v2018

He wanted me to let you know.
Er bat mich, es Ihnen zu sagen.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you know how I felt.
Ich wollte dir nur sagen, was ich empfinde.
OpenSubtitles v2018

We wanted to let you know we got her, - and she confessed to everything.
Sie sollen wissen, wir haben sie erwischt und sie hat alles gestanden.
OpenSubtitles v2018

Hi, I wanted to let you know I'm out.
Hallo, ich wollte dir sagen, dass ich frei bin.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you all know that I have other great news.
Ich wollte nur kurz eine gute Nachricht loswerden.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you know that I accept the offer.
Ich wollte Bescheid geben, dass ich das Angebot annehme.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you know that I'm thinking about you.
Du sollst nur wissen, dass ich an dich denke.
OpenSubtitles v2018

I-I wanted to let you know.
Ich wollte es Sie wissen lassen.
OpenSubtitles v2018

Hey, I wanted to let you know that I...
Ich wollte dir nur sagen, dass ich...
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you know I've completed my investigation.
Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich meine Untersuchung abgeschlossen habe.
OpenSubtitles v2018

Yeah, wanted to let you guys know.
Ja, ich wollte euch Bescheid geben.
OpenSubtitles v2018

I... I just wanted to let you know I used the last of the shampoo.
Ich wollte nur Bescheid sagen, dass ich das Shampoo aufgebraucht habe.
OpenSubtitles v2018

You wanted me to let you know if ever there was a time we were not safe.
Du wolltest, dass ich dir sage, wenn wir nicht sicher sind.
OpenSubtitles v2018

The senator wanted to let you know that you have her full support.
Die Senatorin wollte Sie wissen lassen, dass Sie ihre volle Unterstützung haben.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you know that Franny's in foster care.
Ich wollte Ihnen sagen, dass Franny bei einer Pflegefamilie ist.
OpenSubtitles v2018

Hey, I just wanted to let you know that you're awesome.
Ich wollte nur... Dir nur sagen... dass du großartig bist.
OpenSubtitles v2018

General Zhukov wanted me to let you know he's thinking of you.
General Schukow wollte, dass Sie wissen, dass er an Sie denkt.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you know you were right.
Ich wollte dir nur sagen, dass du recht hattest.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you know I'm taking off.
Ich wollte nur Bescheid sagen, dass ich mich auf den Weg mache.
OpenSubtitles v2018

I wanted to let you know that, uh...
Ich wollte dich wissen lassen, dass...
OpenSubtitles v2018