Übersetzung für "Vulnerability against" in Deutsch
It
uses
the
fear
of
others,
or
their
vulnerability
against
something.
Es
nutzt
die
Angst
vor
anderen,
oder
ihre
Anfälligkeit
gegen
etwas.
ParaCrawl v7.1
A
general
minimum
wage
system
is
thus
suited
to
protecting
women
against
vulnerability
to
low
pay
that
can
be
associated
with
both
inter
and
intra
organisational
segregation.
Daher
ist
ein
allgemeinverbindliches
Mindestlohnsystem
geeignet,
weibliche
Arbeitnehmer
vor
niedriger
Bezahlung
schützen,
die
mit
brancheninterner
wie
auch
innerbetrieblicher
Segregation
im
Zusammenhang
stehen
kann.
EUbookshop v2
Status
of
the
ProjectÂ
The
methodological
development
of
the
integrated
indicator
framework
for
the
assessment
of
the
vulnerability
against
indirect
losses
has
been
finished
in
July
2011.
Die
methodische
Ausarbeitung
eines
Gesamtindikatorsystems
zum
Vergleich
des
indirekten
Risikopotentials
verschiedener
Regionen
wurde
im
Juli
2011
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Some
applications,
for
example,
necessitate
not
only
the
need
for
trust
and
protection
against
data
vulnerability,
but
also
against
physical
manipulation.
Manche
Anwendungen
beispielsweise
erfordern
zusätzlich
zur
Datensicherheit
auch
einen
Schutz
gegen
physische
Manipulation,
der
sich
mithilfe
von
tamper-proof
Technologien
ermöglichen
lässt.
ParaCrawl v7.1
The
princess
enters
the
fray
with
twin
swords,
before
realizing
their
vulnerability
against
Monkey’s
golden
staff
and
resorting
back
to
her
Iron
Fan.
Die
Prinzessin
eröffnet
den
Kampf
mit
Zwillingsschwertern,
bevor
sie
ihre
Verwundbarkeit
gegenüber
dem
goldenen
Stab
des
Affen
zu
spüren
bekommt
und
auf
ihren
eisernen
Fächer
zurückgreift.
ParaCrawl v7.1
The
methodological
development
of
the
integrated
indicator
framework
for
the
assessment
of
the
vulnerability
against
indirect
losses
has
been
finished
in
July
2011.
Die
methodische
Ausarbeitung
eines
Gesamtindikatorsystems
zum
Vergleich
des
indirekten
Risikopotentials
verschiedener
Regionen
wurde
im
Juli
2011
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Research
into
methods
for
the
security-related
analysis
of
IT
networks
will
lead
to
better
insights
regarding
vulnerability
against
cyber-attacks.
Die
Erforschung
von
Methoden
zur
sicherheitstechnischen
Analyse
von
IT-Netzwerken
führt
zu
verbesserten
Aussagen
über
die
Verwundbarkeit
gegenüber
Cyber-Angriffen.
ParaCrawl v7.1
Advanced
vulnerability
shielding
against
exploits
that
target
new
vulnerabilities
means
IT
has
more
time
for
planning,
testing,
and
deploying
patches.
Durch
die
verbesserte
Abschirmung
gegenüber
Exploits,
die
auf
neu
entdeckte
Schwachstellen
abzielen,
hat
Ihr
IT-Team
mehr
Zeit
für
die
Planung,
das
Testen
und
die
Installation
von
Patches.
ParaCrawl v7.1
Property
was
introduced
in
the
early
stages
of
bourgeois
rule
as
protection
against
the
incalculability
of
social
existence,
as
security
against
vulnerability
in
a
secularized
society
and
the
domination
of
the
princes
and
kings.
Eigentum
wurde
am
Beginn
bürgerlicher
Herrschaft
als
Schutz
gegen
die
Unwägbarkeiten
der
sozialen
Existenz
angeführt,
als
Sicherheit
gegen
die
Verletzbarkeit
durch
die
säkularisierte
Gemeinschaft
und
die
Herrschaft
der
Fürsten
und
Könige.
ParaCrawl v7.1
Find
out
more
about
running
a
complete
security
audit
.To
run
a
free
test
of
this
vulnerability
against
your
system,
register
below.
Finden
Sie
mehr
über
unsere
vollständigen
Sicherheitsüberprüfungen
heraus.Um
einen
gratis
Test
für
diese
Anfälligkeit
auf
Ihrem
System
durchlaufen
zu
lassen,
registrieren
Sie
sich
bitte
unten.
ParaCrawl v7.1
The
year
of
2019
is
full
of
vulnerabilities
and
brutalities
against
the
young
innocent
children.
Das
2019-Jahr
steckt
voller
Schwachstellen
und
Brutalitäten
gegenüber
unschuldigen
Kindern.
ParaCrawl v7.1
All
user
input
is
explicitly
filtered
as
protection
against
vulnerabilities
like
SQL
injection.
Alle
Benutzer
Eingaben
wird
explizit
gefiltert,
als
Schutz
vor
Schwachstellen
wie
SQL-Injection.
CCAligned v1
They
warn
their
clients
against
vulnerabilities
or
threats
and
recommend
actions
to
mitigate
the
risks.
Die
Teams
warnen
ihre
Kunden
vor
Sicherheitslücken
oder
Bedrohungen
von
außen
und
empfehlen
Maßnahmen
zur
Risikominderung.
TildeMODEL v2018
Please
update
to
systems
which
are
not
vulnerable
against
these
attacks.
Bitte
aktualisieren
Sie
Ihre
Systeme,
so
dass
sie
gegenüber
diesen
Schwachstellen
nicht
mehr
empfindlich
sind.
ParaCrawl v7.1
They
work
together
to
identify
vulnerabilities
and
defend
against
cyberattacks.
Sie
arbeiten
zusammen,
um
Schwachstellen
zu
identifizieren
und
sich
gegen
Cyberangriffe
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
The
problem,
however,
is
that
it
makes
your
PC
vulnerable
against
outer
threats.
Das
Problem,
jedoch,
ist,
dass
es
Ihren
PC
anfällig
gegen
äußere
Bedrohungen
macht.
ParaCrawl v7.1
SELinux
enforcing
for
all
applications
means
even
better
protection
against
vulnerabilities
and
malware
Das
für
alle
Apps
aktivierte
SELinux
sorgt
für
einen
besseren
Schutz
vor
Anfälligkeiten
und
Schadsoftware.
ParaCrawl v7.1
Gordano
NTMail
6.0.3c
for
Windows
NT
and
Windows
2000
is
vulnerable
against
Denial-of-Service
attacks.
Gordano
NTMail
6.0.3c
für
Windows
NT
und
Windows
2000
ist
gegenüber
einem
Denial-of-Service
Angriff
empfindlich.
ParaCrawl v7.1
Some
security
vulnerabilities
affecting
DB2
might
allow
Denial-of-Service
attacks
against
vulnerable
systems.
Einige
Schwachstellen
in
DB2
erlauben
angemeldeten
Benutzern
die
Durchführung
von
Denial-of-Service
Angriffen
gegen
anfällige
Systeme.
ParaCrawl v7.1
The
Roma,
Europe’s
largest
and
most
vulnerable
minority,
are,
against
their
will,
victims
and
participants
in
this
global
game.
Die
Roma,
die
größte
und
schutzbedürftigste
Minderheit
Europas,
werden
gegen
ihren
Willen
zu
Opfern
und
Beteiligten
dieses
globalen
Spiels.
Europarl v8
We
also
urge
all
donors
to
maintain
and
deliver
on
their
ODA
commitments
and
call
on
the
international
community,
including
the
World
Bank
and
IMF,
to
draw
on
the
full
range
of
their
policy
advice
and
resources,
as
appropriate,
to
help
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition
to
strengthen
their
economies,
maintain
growth
and
protect
the
most
vulnerable
groups
against
the
severe
impacts
of
the
current
crisis.
Wir
fordern
alle
Geber
außerdem
nachdrücklich
auf,
ihre
Verpflichtungen
betreffend
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
aufrechtzuerhalten
und
zu
erfüllen,
und
fordern
die
internationale
Gemeinschaft,
einschließlich
der
Weltbank
und
des
IWF,
auf,
in
vollem
Umfang
von
ihrem
politischen
Sachverstand
beziehungsweise
ihren
Ressourcen
Gebrauch
zu
machen,
um
Entwicklungs-
und
Transformationsländern
dabei
zu
helfen,
ihre
Wirtschaft
zu
stärken,
das
Wachstum
aufrechtzuerhalten
und
die
anfälligsten
Gruppen
vor
den
gravierenden
Auswirkungen
der
derzeitigen
Krise
zu
schützen.
MultiUN v1
For
example,
in
2008
the
priorities
covered
the
broader
topics
of
violence
in
the
family
and
violence
against
vulnerable
groups,
but
also
the
extent
to
which
national
legislation
adheres
to
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child,
as
well
as
harmful
traditional
practices.
Beispielsweise
deckten
die
Themenschwerpunkte
im
Jahr
2008
umfassendere
Aspekte
wie
häusliche
Gewalt
und
Gewalt
gegen
schutzbedürftige
Gruppen
ab,
bezogen
aber
auch
die
Frage
ein,
inwieweit
die
nationalen
Vorschriften
dem
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
entsprechen,
und
betrafen
ferner
schädigende
traditionelle
Praktiken.
TildeMODEL v2018
The
absence
of
a
regional
fisheries
management
organisation
or
arrangement
does
not
exempt
States
from
their
obligation
under
the
law
of
the
Sea
to
adopt
with
respect
to
their
nationals
such
measures
as
may
be
necessary
for
the
conservation
of
the
living
resources
of
the
high
seas,
including
the
protection
of
vulnerable
marine
ecosystems
against
the
harmful
effects
of
fishing
activities.
Die
Nichtexistenz
einer
regionalen
Fischereiorganisation
oder
Fischereivereinbarung
entbindet
die
Staaten
nicht
von
ihrer
seerechtlichen
Verpflichtung,
in
Bezug
auf
ihre
Angehörigen
die
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
erforderlich
sind,
um
lebende
Ressourcen
der
Hohen
See
zu
erhalten
und
auch
empfindliche
marine
Ökosysteme
gegen
die
schädlichen
Auswirkungen
von
Fangtätigkeiten
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
We
want
to
build
an
EU
that
is
truly
able
to
protect
the
most
vulnerable
citizens
against
the
most
terrible
crimes.
Wir
wollen
eine
EU,
die
in
der
Lage
ist,
die
Schwächsten
vor
den
schrecklichsten
Verbrechen
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
On
the
financial
side,
the
Commission’s
response
to
these
needs
and
requirements
is
a
comprehensive
general
programme
on
Security
and
safeguarding
Liberties,
including
an
instrument
on
prevention,
preparedness
and
consequence
management
of
terrorism,
which
will
aim
at
ensuring
proper
implementation
of
specific
mechanisms
as
mentioned
above
and
at
effective
protection
of
vulnerable
infrastructure
against
terrorism
threats.
Finanziell
hat
die
Kommission
auf
diese
Bedürfnisse
und
Anforderungen
mit
der
Auflage
des
umfassenden
Rahmenprogramms
„Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte“
reagiert,
das
u.a.
ein
Rechtsinstrument
über
die
Prävention,
die
Abwehrbereitschaft
und
die
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
umfasst,
welches
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
oben
genannten
Mechanismen
und
einen
wirksamen
Schutz
anfälliger
Infrastrukturen
vor
terroristischen
Bedrohungen
sicherstellen
soll.
TildeMODEL v2018
It
will
also
ensure
the
protection
of
the
fundamental
freedoms
and
rights
of
the
most
vulnerable
against
control
and
enforcement
measures
which,
in
the
absence
of
democratic
civil
society,
can
result
in
discriminatory
or
abusive
practices.
Sie
garantiert
zudem
den
Schutz
der
besonders
gefährdeten
Grundrechte
und
-freiheiten
gegenüber
Kontroll-
und
Zwangsmitteln,
die
ohne
eine
demokratische
Zivilgesellschaft
in
diskriminierender
und
missbräuchlicher
Weise
angewandt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
Now
you
might
be
thinking
that
citizens
of
high-tech
nations
would
have
the
advantage
in
any
robotic
war,
that
citizens
of
those
nations
would
be
less
vulnerable,
particularly
against
developing
nations.
Sie
denken
jetzt
vielleicht,
dass
Bürger
einer
"High-Tech
Nation"
einen
Vorteil
in
einem
"automatischen"
Krieg
hätten,
und
dass
die
Bürger
dieser
Nationen
weniger
anfällig
und
verletzlich
wären,
besonders
gegenüber
Entwicklungsländern.
TED2020 v1
We
should
of
course
have
preferred
to
see
a
report
that
went
even
further
in
its
endeavours
to
protect
pedestrians
and
other
vulnerable
road
users
against
cars,
and
the
ideal
scenario
would
have
been
to
get
many
more
drivers
using
public
transport
or
bicycles.
Natürlich
hätten
wir
lieber
einen
Bericht
gesehen,
der
in
dem
Bemühen,
Fußgänger
und
andere
ungeschützte
Verkehrsteilnehmer
vor
Kraftfahrzeugen
zu
schützen,
weiter
geht
und
idealerweise
hätte
das
Szenario
so
ausgesehen,
dass
man
viel
mehr
Fahrer
dazu
bringt,
öffentliche
Verkehrsmittel
oder
das
Fahrrad
zu
benutzen.
Europarl v8
Accordingly,
the
Union's
measures
aimed
at
ensuring
better
protection
for
pedestrians
and
other
vulnerable
road
users
against
injuries
sustained
in
collisions
with
motor
vehicles
should
be
especially
welcome.
Die
Maßnahmen
der
Union,
die
auf
einen
besseren
Schutz
für
Fußgänger
und
andere
ungeschützte
Verkehrsteilnehmer
vor
Verletzungen
durch
Kollisionen
mit
Kraftfahrzeugen
abzielen,
sollten
daher
ganz
besonders
begrüßt
werden.
Europarl v8