Übersetzung für "Are vulnerable to" in Deutsch

Many of our assistants are potentially vulnerable to exploitation.
Viele unserer Assistenten sind potentielle Opfer von Ausbeutung.
Europarl v8

Women are particularly vulnerable to prostitution, rape, arranged marriages and bride traffickers.
Insbesondere Frauen sind Prostitution, Vergewaltigungen, Zwangsehen und Brauthändlern ausgesetzt.
Europarl v8

Young people are more vulnerable to the adverse effects brought by the current economic situation.
Junge Menschen sind angesichts der negativen Auswirkungen der gegenwärtigen Wirtschaftkrise besonders gefährdet.
Europarl v8

The very elderly and the young are particularly vulnerable to such infections.
Sehr alte und sehr junge Menschen sind für derartige Infektionen besonders anfällig.
Europarl v8

Today, girls' schools are again vulnerable to attacks by fundamentalists.
Heute sind Mädchenschulen wieder Attacken von Fundamentalisten ausgesetzt.
Europarl v8

Immigrant women are particularly vulnerable to discrimination and social exclusion.
Eingewanderte Frauen sind der Diskriminierung und sozialen Ausgrenzung in ganz besonderem Maße ausgesetzt.
Europarl v8

But kids are more vulnerable to brain injury.
Aber Kinder sind anfälliger, was Gehirnverletzungen angeht.
TED2013 v1.1

We are incredibly vulnerable to the whims of our own galaxy.
Wir sind unglaublich verletzlich gegenüber den Launen unserer eigenen Galaxie.
TED2020 v1

Individuals in refugee situations are often particularly vulnerable to disease.
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
MultiUN v1

Second, banks are vulnerable to non-repayment.
Zweitens sind die Banken bei nicht zurückgezahlten Krediten wehrlos.
News-Commentary v14

Without opportunity, children are vulnerable to extremists and radicalization.
Kinder ohne Chancen sind anfällig für Extremisten und Radikalisierung.
News-Commentary v14

Young people are particularly vulnerable to this.
Junge Leute sind da in besonderer Weise anfällig.
WMT-News v2019

Children are especially vulnerable to this cycle of dieting and then binging.
Kinder sind besonders anfällig für diesen Kreislauf von Diät und Essattacken.
TED2020 v1

Non-card e-payments are also vulnerable to fraud.
Auch E-Zahlungen, die nicht per Karte getätigt werden, sind betrugsanfällig.
TildeMODEL v2018

Certain groups are particularly vulnerable to violence and cruelty, including the disabled.
Bestimmte Gruppen sind dem Mißbrauch besonders ausgesetzt, z.B. Behinderte.
TildeMODEL v2018

Some groups are significantly more vulnerable to the poverty risk than others.
Einige Bevölkerungsgruppen sind dem Armutsrisiko erheblich stärker ausgesetzt als andere.
TildeMODEL v2018