Übersetzung für "Vulnerabilities" in Deutsch
National
drug
regimes,
moreover,
prey
on
the
vulnerabilities
of
women
worldwide.
Außerdem
nutzen
nationale
Strategien
der
Drogenpolitik
weltweit
die
Schwächen
von
Frauen
aus.
News-Commentary v14
That
needs
to
change
if
major
vulnerabilities
are
to
be
addressed
successfully.
Wenn
große
Schwachstellen
erfolgreich
behoben
werden
sollen,
muss
sich
das
ändern.
News-Commentary v14
Yet
each
of
the
region’s
states
has
important
security
concerns
and
vulnerabilities.
Dennoch
hat
jeder
Staat
in
der
Region
wichtige
Sicherheitsanliegen
und
Schwachstellen.
News-Commentary v14
But
such
vulnerabilities
are
not
confined
to
the
manufacturing
sector.
Aber
solche
Schwachstellen
beschränken
sich
nicht
nur
auf
den
Produktionssektor.
News-Commentary v14
These
structural
vulnerabilities
are
known
as
dehydrons.
Diese
strukturellen
Schwachstellen
werden
als
Dehydronen
bezeichnet.
News-Commentary v14
However,
serious
vulnerabilities
related
to
the
stocks
of
liabilities
and
the
quality
of
the
adjustment
persist.
Allerdings
bestehen
bei
den
Verbindlichkeiten
und
der
Qualität
der
Anpassung
weiterhin
gravierende
Schwächen.
TildeMODEL v2018
The
internet
of
the
future
is
likely
to
introduce
new
vulnerabilities.
Das
Internet
der
Zukunft
wird
aber
wahrscheinlich
neue
Schwachstellen
hervorbringen.
TildeMODEL v2018
The
constrained
growth
potential
of
the
economy
may
still
aggravate
the
country’s
vulnerabilities.
Das
begrenzte
Wachstumspotenzial
der
Wirtschaft
könnte
die
Anfälligkeit
des
Landes
weiter
erhöhen.
TildeMODEL v2018
However,
vulnerabilities
associated
with
elevated
levels
of
indebtedness
remain
a
source
of
concern.
Die
aus
der
erhöhten
Verschuldung
erwachsende
Anfälligkeit
gibt
jedoch
weiterhin
Anlass
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
The
crisis
revealed
serious
vulnerabilities
in
the
German
banking
sector.
Die
Krise
brachte
gravierende
Schwächen
im
deutschen
Bankensektor
zu
Tage.
TildeMODEL v2018
The
crisis
revealed
serious
vulnerabilities
in
large
parts
of
the
financial
sector.
Die
Krise
hat
gravierende
Schwächen
in
großen
Teilen
des
Bankensektors
offenbart.
TildeMODEL v2018
The
financial
crisis
has
exposed
a
series
of
vulnerabilities
in
the
global
financial
system.
Die
Finanzkrise
hat
eine
Reihe
von
Schwachstellen
im
globalen
Finanzsystem
offengelegt.
TildeMODEL v2018
New
vulnerabilities
and
threats
constantly
arise
in
the
area
of
information
systems
and
networks.
Im
Bereich
der
Informationssysteme
und
-netze
entstehen
ständig
neue
Schwachstellen
und
Bedrohungen.
TildeMODEL v2018
The
remaining
vulnerabilities
justify
the
granting
of
mutual
assistance
by
the
Union,
Die
verbleibenden
Schwachstellen
rechtfertigen
die
Gewährung
eines
gegenseitigen
Beistands
durch
die
Union
—
DGT v2019
The
system
is
suitably
protected
against
known
vulnerabilities
and
exploits.
Das
System
ist
ausreichend
gegen
alle
bekannten
Schwachstellen
und
Sicherheitslücken
abgesichert.
DGT v2019
Relevant
measures
have
been
taken
in
Denmark
to
address
vulnerabilities
in
the
mortgage
system.
Dänemark
hat
zweckdienliche
Maßnahmen
ergriffen,
um
Schwächen
im
Hypothekarsystem
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
External
and
internal
vulnerabilities
persist
in
the
banking
sector.
Im
Bankensektor
bestehen
weiterhin
externe
und
interne
Schwachstellen.
TildeMODEL v2018
The
financial
crisis
has
also
exposed
other
vulnerabilities.
Die
Finanzkrise
hat
auch
andere
Schwächen
ans
Tageslicht
gebracht.
TildeMODEL v2018