Übersetzung für "Various expertise" in Deutsch
Europe
Qualité
France
offers
training
in
its
various
areas
of
expertise.
Europe
Qualité
France
bietet
eine
Ausbildung
in
den
verschiedenen
Fachgebieten.
CCAligned v1
KUKA
creates
added
value
through
the
interplay
of
various
skills
and
expertise
.
Mehrwert
entsteht
bei
KUKA
durch
das
Zusammenwirken
unterschiedlicher
Kompetenzen
.
ParaCrawl v7.1
Our
team
has
in-depth
knowledge
of
various
areas
of
expertise
for
decades.
Unser
Team
besitzt
fundiertes
Wissen
verschiedenster
Spezialgebiete
über
Jahrzehnte.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
scientists
from
various
fields
of
expertise
work
together
interdisciplinarily.
Hierzu
arbeiten
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
aus
unterschiedlichen
Fachbereichen
interdisziplinär
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Most
courses
follow
an
interdisciplinary
approach,
thus
connecting
various
areas
of
expertise.
Die
meisten
Studiengänge
besitzen
einen
interdisziplinären
Ansatz,
verbinden
somit
verschiedene
Fachgebiete.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
versatility
of
our
clients,
also
our
trainers
hail
from
various
fields
of
expertise.
Aufgrund
der
Vielseitigkeit
unserer
Kunden
kommen
auch
unsere
Referenten
aus
den
unterschiedlichsten
Fachgebieten.
CCAligned v1
This
can
only
be
successfully
achieved
in
close
interdisciplinary
cooperation
between
various
areas
of
expertise.
Dies
kann
nur
in
einer
engen
interdisziplinären
Vernetzung
unterschiedlicher
Kompetenzen
erfolgreich
sein.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
a
large
range
of
possibilities
in
our
various
areas
of
expertise.
Hierfür
bieten
wir
Dir
in
unseren
verschiedenen
Geschäftsfeldern
zahlreiche
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Balgrist
University
Hospitals
key
strength
lies
in
interdisciplinary
cooperation
between
our
various
areas
of
expertise:
Die
Stärke
der
Universitätsklinik
Balgrist
besteht
in
der
interdisziplinären
Zusammenarbeit
unserer
verschiedenen
Bereiche:
ParaCrawl v7.1
And
these
various
forms
of
expertise
and
know-how
from
two
different
levels
have
to
be
brought
together.
Und
diese
unterschiedlichen
Expertisen
und
dieses
Know-how
aus
zwei
Ebenen
müssen
Sie
zusammenbringen.
ParaCrawl v7.1
The
NAP
has
various
fields
of
expertise,
which
result
from
extensive
research,
training
and
consulting
experience.
Die
NAP
verfügt
über
verschiedene
Kompetenzfelder,
auf
denen
umfangreiche
Forschungs-,
Schulungs-
und
Beratungserfahrungen
vorliegen.
CCAligned v1
The
Mechanical
Engineering
undergraduate
program
at
UofSC
allows
students
to
develop
various
levels
of
expertise.
Der
Maschinenbau
Bachelor-Programm
an
UofSC
ermöglicht
es
den
Studierenden
verschiedene
Ebenen
der
Erfahrung
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
work
involves
various
fields
of
expertise
and
are
mainly
from
German
and
English
into
Finnish.
Die
Aufträge
beinhalten
verschiedene
Fachgebiete
und
werden
hauptsächlich
aus
dem
Deutschen
oder
Englischen
ins
Finnische
übersetzt.
ParaCrawl v7.1
I
am
surrounded
by
highly
qualified
people
from
various
fields
of
expertise.
Ich
bin
von
hoch
qualifizierten
Personen
umgeben,
die
aus
den
verschiedensten
Fachgebieten
kommen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
although
I
mentioned
the
figure
of
100
000
soldiers,
this
does
not
mean
that
we
are
seeking
to
exceed
the
target
set
in
Helsinki,
but
that
we
will
have
a
reserve
of
qualified
forces
and
forces
with
various
areas
of
expertise,
which
will
enable
us
to
guarantee
that
the
figure
of
60
000
personnel
in
the
Council'
s
target
would
be
reached
whatever
operational
conditions
they
may
be
required
to
work
in.
Wenn
ich
die
Zahl
von
100
000
Mann
genannt
habe,
dann
bedeutet
dies
nicht,
dass
wir
das
in
Helsinki
festgelegte
Ziel
überbieten
wollen,
sondern
dass
wir
über
eine
Reserve
von
unterschiedlichen
Qualifikationen
und
Spezialisierungen
verfügen,
so
dass
gesichert
ist,
dass
die
dem
Ziel
des
Rates
entsprechenden
60
000
Mann
unter
allen
Einsatzbedingungen
erreicht
werden
können.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
this
issue
should
be
approached
realistically,
with
responsibility,
and
specialists
from
various
fields
of
expertise
should
take
part
in
the
related
debates.
Aus
diesem
Grund
sollte
realistisch
und
verantwortungsbewusst
an
dieses
Thema
herangegangen
werden,
und
Experten
aus
unterschiedlichen
Fachbereichen
sollten
in
diese
Debatten
eingebunden
werden.
Europarl v8
This
includes
the
needs
of
EU
institutions
as
employers
to
attract
and
retain
staff
of
the
highest
professional
competence
in
various
fields
of
expertise.
Die
EU-Organe
müssen
als
Arbeitgeber
in
der
Lage
sein,
Mitarbeiter
für
sich
zu
gewinnen
und
an
sich
zu
binden,
die
in
den
unterschiedlichen
Fachgebieten
den
höchsten
beruflichen
Anforderungen
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
Subsidiarity
has
become
a
cornerstone
of
the
system
designed
to
recognise
various
levels
of
expertise,
responsibilities
and
abilities.
Die
Subsidiarität
ist
mittlerweile
eine
tragende
Säule
des
Systems
zur
Anerkennung
von
Kompetenzen,
Verantwortung
und
Sachverstand
auf
den
verschiedenen
Ebenen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
lessons
learned
from
Fukushima
and
the
stress
tests,
the
proposal
is
based
on
various
sources
of
expertise,
notably
ENSREG,
the
group
of
scientific
experts
established
under
the
Article
31
of
Euratom
Treaty,
International
Atomic
Energy
Agency
(IAEA),
Western
European
Nuclear
Regulators
Association
(WENRA),
reports
from
non-EU
countries
such
as
Japan
or
the
US,
etc.
Neben
den
Lehren
aus
Fukushima
und
den
Stresstests
flossen
in
den
Vorschlag
Fachkenntnisse
aus
verschiedenen
Quellen
ein,
insbesondere
von
ENSREG,
der
Gruppe
wissenschaftlicher
Sachverständiger
gemäß
Artikel
31
Euratom-Vertrag,
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(IAEO)
und
dem
Verband
der
westeuropäischen
Aufsichtsbehörden
im
Nuklearbereich
(WENRA),
sowie
Berichte
aus
Nicht-EU-Ländern
wie
Japan
und
den
USA.
TildeMODEL v2018
Integrating
the
vast
amounts
of
data,
understanding
underlying
biological
processes
and
developing
key
technologies
for
health-related
bio-industries
requires
the
bringing
together
of
critical
masses
of
various
expertise
and
resources
that
are
not
available
at
a
national
level,
with
a
view
to
developing
knowledge
and
capacity
for
intervention.
Um
die
riesigen
Datenmengen
integrieren,
die
zugrunde
liegenden
biologischen
Prozesse
verstehen
und
Schlüsseltechnologien
für
die
gesundheitsbezogene
Bioindustrie
entwickeln
zu
können,
müssen
kritische
Massen
verschiedener
Fachrichtungen
und
Ressourcen,
die
auf
rein
nationaler
Ebene
nicht
zur
Verfügung
stehen,
zusammengebracht
werden,
um
Wissen
und
Kapazitäten
für
Behandlungen
aufzubauen.
DGT v2019
Now
as
the
report
points
out,
you
are
not
going
to
find
these
various
types
of
expertise
within
a
single
individual.
Wie
aber
in
dem
Bericht
gesagt
wurde,
finden
Sie
diese
verschiedenen
Gutachtentypen
nicht
bei
einem
einzigen
Berater.
EUbookshop v2