Übersetzung für "Are various" in Deutsch
All
of
these
topics
are
reflected
in
various
sections
of
Parliament's
resolution.
Alle
diese
Themen
finden
sich
in
den
verschiedenen
Kapiteln
der
parlamentarischen
Entschließung
wieder.
Europarl v8
There
are
various
ways
to
make
this
control
difficult.
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
um
diese
Kontrollen
zu
erschweren.
Europarl v8
These
amendments
are
problematic
for
various
reasons.
Diese
Änderungsanträge
sind
aus
mehreren
Gründen
problematisch.
Europarl v8
There
are
various
areas
of
this
type
in
the
European
Union.
Es
gibt
mehrere
solcher
Gebiete
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
To
govern
is
to
make
choices,
and
there
are
various
choices
available.
Regieren
heißt,
zwischen
Optionen
auszuwählen,
und
es
gibt
mehrere
unterschiedliche
Optionen.
Europarl v8
These
are
attached
at
various
levels
of
the
exchanged
information.
Diese
Attribute
werden
den
ausgetauschten
Daten
auf
verschiedenen
Ebenen
zugeordnet.
DGT v2019
There
are
various
scientific
opinions
on
this.
Hierzu
gibt
es
verschiedene
wissenschaftliche
Meinungen.
Europarl v8
These
are
the
various
exchange
rate
mechanisms
and
many
other
things.
Das
sind
die
verschiedenen
Wechselkursmechanismen
und
viele
andere
Dinge.
Europarl v8
Both
nominations
are
controversial
and
there
are
various
discussions
going
on
about
both
of
them.
Beide
Nominierungen
sind
umstritten,
zu
beiden
gibt
es
verschiedene
Diskussionen.
Europarl v8
So,
there
are
various
important
initiatives
under
way
in
relation
to
immigration.
Es
sind
also
verschiedene
wichtige
Initiativen
im
Zusammenhang
mit
Einwanderungsfragen
in
Arbeit.
Europarl v8
Too
many
different
contracts
are
concluded
with
various
forms
of
financial
assistance
from
the
Commission.
Zu
viele
Verträge
werden
mit
verschiedenen
Subventionsgeldern
der
Kommission
finanziert.
Europarl v8
From
time
to
time,
there
are
various
difficulties
with
these
countries.
Von
Zeit
zu
Zeit
traten
mit
diesen
Ländern
verschiedene
Schwierigkeiten
auf.
Europarl v8
Here
too,
there
are
various
positions
within
the
European
Union.
Auch
hier
gibt
es
unterschiedliche
Positionen
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
There
are
various
procedural
motions.
Es
gibt
mehrere
Fragen
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
There
are
various
arguments
in
favour
of
this
culture
of
secrecy.
Für
diese
Geheimnistuerei
gibt
es
verschiedene
Argumente.
Europarl v8
There
are
various
reasons
for
the
health
inequalities
between
population
groups.
Es
gibt
verschiedene
Gründe
für
die
gesundheitliche
Ungleichheit
zwischen
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8
It
is
clear,
in
any
case,
that
there
are
various
Member
States
that
will
oppose
this.
Es
ist
auf
jeden
Fall
klar,
dass
mehrere
Mitgliedstaaten
dies
ablehnen
werden.
Europarl v8
There
are
various
legal
interpretations
there.
Da
gibt
es
verschiedene
juristische
Interpretationen.
Europarl v8
There
are
various
possible
ways
of
tackling
these
problems.
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
jetzt
diese
Probleme
anzugehen.
Europarl v8
There
are
certainly
various
ways
of
doing
this.
Dafür
gibt
es
sicherlich
mehrere
Möglichkeiten.
Europarl v8
We
know
that
there
are
various
systems
in
the
Member
States.
Wir
wissen,
in
den
Mitgliedstaaten
gibt
es
unterschiedliche
Regelungen.
Europarl v8
I
believe
there
are
various
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
meiner
Ansicht
nach
mehrere
Gründe.
Europarl v8
There
are
various
solutions,
but
none
is
satisfactory.
Wohl
gibt
es
verschiedene
Lösungen,
aber
keine,
die
zufrieden
stellend
ist.
Europarl v8