Übersetzung für "Upon conclusion" in Deutsch
The
exploitation
phase
is
set
to
begin
at
the
latest
upon
conclusion
of
the
deployment
phase.
Die
Betriebsphase
soll
spätestens
mit
dem
Abschluss
der
Errichtungsphase
beginnen.
DGT v2019
Grants
will
be
signed
upon
successful
conclusion
of
the
evaluation
process.
Die
Finanzhilfen
werden
nach
dem
erfolgreichen
Abschluss
des
Bewertungsprozesses
unterzeichnet.
DGT v2019
Retention
of
title
must
be
agreed
directly
upon
conclusion
of
the
contract
of
sale.
Der
Eigentumsvorbehalt
muss
unmittelbar
bei
Abschluss
des
Kaufvertrages
vereinbart
sein.
EUbookshop v2
The
rental
price
agreed
upon
conclusion
of
the
contract
applies.
Es
gilt
der
bei
Vertragsabschluss
vereinbarte
Mietpreis.
CCAligned v1
The
purchase
price
is
payable
immediately
upon
conclusion
of
the
contract
for
payment.
Der
Kaufpreis
ist
unmittelbar
mit
Vertragsabschluss
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
The
contract
text
will
not
be
saved
by
the
seller
upon
conclusion
of
the
contract.
Der
Vertragstext
wird
nach
Vertragsschluss
von
dem
Verkäufer
nicht
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
Payment
of
the
purchase
price
is
due
upon
conclusion
of
the
contract.
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
ist
mit
Vertragsschluss
fällig.
ParaCrawl v7.1
Upon
conclusion
of
this
first
phase,
the
legislative
process
is
now
being
continued.
Nach
Abschluss
dieser
ersten
Phase
wird
das
Gesetzgebungsverfahren
nun
weitergeführt.
ParaCrawl v7.1
The
agreed
interest
rate
upon
contract
conclusion
stays
the
same
at
the
fixed
deposit
account.
Der
bei
Abschluss
des
Vertrags
vereinbarte
Zinssatz
bleibt
beim
Festgeld
gleich.
ParaCrawl v7.1
BIAMETRICS
shall
only
provide
services
upon
conclusion
of
a
separate
agreement.
Dienstleistungen
werden
von
BIAMETRICS
nur
nach
Abschluss
einer
gesonderten
Vereinbarung
erbracht.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
there
is
an
opportunity
for
an
additional
bonus
upon
successful
conclusion.
Zudem
besteht
die
Chance
auf
eine
zusätzliche
Prämie
bei
erfolgreichem
Abschluss.
ParaCrawl v7.1
The
design
determined
upon
contract
conclusion
represents
the
technical
status
at
that
date.
Die
bei
Vertragsschluss
festgelegte
Ausführungsart
stellt
den
technischen
Stand
zu
diesem
Zeitpunkt
dar.
ParaCrawl v7.1
The
debiting
of
your
credit
card
will
be
occurred
upon
conclusion
of
your
order.
Die
Belastung
Deines
Kreditkartenkontos
erfolgt
mit
Abschluss
der
Bestellung.
ParaCrawl v7.1
The
payment
of
the
purchase
price
is
due
upon
conclusion
of
the
contract.
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
ist
mit
Vertragsschluss
fällig.
ParaCrawl v7.1
Upon
conclusion
of
a
contract,
they
receive
a
minimum
guarantee
and
are
entitled
to
a
percentage
of
future
box-office
proceeds.
Sie
erhalten
nach
Vertragsabschluss
eine
Mindestgarantie
und
sind
an
zukünftigen
Einspielergebnissen
prozentual
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
All
fees
are
due
for
payment
immediately
upon
conclusion
of
contract
for
the
entire
contract
term.
Jedes
Entgelt
ist
sofort
bei
Vertragsschluss
für
die
gesamte
Laufzeit
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
a
cost
estimate,
a
contract
upon
conclusion.
Sie
erhalten
einen
Kostenvoranschlag,
bei
Abschluss
einen
Vertrag.
CCAligned v1
If
prepayment
has
been
agreed
upon,
payment
shall
be
due
immediately
upon
conclusion
of
the
contract.
Ist
Vorauskasse
vereinbart,
ist
die
Zahlung
sofort
nach
Vertragsabschluss
fällig.
CCAligned v1
Payment
of
the
purchase
price
is
due
immediately
upon
conclusion
of
the
Agreement.
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
ist
unmittelbar
mit
Vertragsschluss
fällig.
CCAligned v1
Upon
conclusion
of
a
contract,
the
parties
involved
inform
each
other
about
the
responsible
persons
Bei
Vertragsabschluss
informieren
sich
die
Käufer
und
Verkäufer
gegenseitig
über
die
verantwortlichen
Personen.
CCAligned v1
The
payment
of
the
purchase
price
will
be
due
immediately
upon
conclusion
of
contract.
Die
Bezahlung
des
Kaufpreises
wird
unmittelbar
mit
Vertragsschluss
fällig.
CCAligned v1